м.
1) (подвальный этаж) sous-sol m (pl sous-sols)
2) (погреб) cave f; cellier m (винный)
3) (в газете) feuilleton m, rez-de-chaussée m (pl invar)
ПОДВАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бегите в подвал | Allez à la cave |
был подвал | avait un sous-sol |
был подвал | un sous-sol |
быть подвал | avoir une cave |
быть подвал | y avoir une cave |
в подвал | à la cave |
в подвал | au sous-sol |
в подвал | du cellier |
в подвал | du sous-sol |
в подвал и | à la cave et |
в подвал и | au sous-sol et |
в подвал и прочесть | au sous-sol pour lire |
в подвал и прочесть моё | au sous-sol pour lire mon |
в подвал и прочесть моё завещание | au sous-sol pour lire mon testament |
в подвал, и | au sous-sol, et |
ПОДВАЛ - больше примеров перевода
ПОДВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты можешь отправить Танни в подвал, если хочешь. | Vous pouvez même mettre Tunney dans la cave. |
Смотрите, вот вход в подвал. | C'est le sous-sol. |
А мы пока осмотрим подвал. | Jetons un coup d'oeil au sous-sol. |
Мне страшно было даже в подвал спускаться. | Je n'ose plus aller à la cave, depuis. |
Ты получишь шанс регулярно есть и регулярно спать, и тебе не придеться нырять в подвал каждый раз, когда ты видишь копа. | Á la chance de manger, de dormir normalement, sans avoir à se tapir dans l'entrée d'un cellier à la vue d'un flic. |
И не нужно нырять в подвал каждый раз, когда ты видишь копа. | Et ne pas avoir à tapir un flic chaque fois qu'on voit un cellier. |
Отведите его в подвал. Пусть остынет. А потом вы сделаете то, что должны были сделать в первую очередь. | Emmenez-le se calmer à la cave... puis faites ce que vous auriez dû faire dès le début. |
Ну, просто старый подвал. | Eh bien, juste un vieux sous-sol. |
- Принеси её в подвал. | Descendez-la à la cave. |
Как только я от него избавлюсь, отведи её назад в подвал. | Ensuite, tu la conduiras à la cave. |
- Кафе. Называется "Подвал". Потому, что кафе в подвале. | Un bar appelé The Cellar, parce qu'il est dans un cellier. |
- Подвал... | Les caves... |
Да, подвал, дальше. | Oui, les caves... |
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой. | En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés. |
Нет, лучше спустить его в подвал. | On sera plus tranquilles dans la cave. |