graduellement; peu à peu, au fur et à mesure; successivement; petit à petit
постепенно все разошлись — peu à peu tous sont partis
ПОСТЕПЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
генетическое воздействие, которое постепенно ее меняет | de manipulation génétique qui la transforme peu |
И постепенно | Et peu à |
И постепенно | Et peu à peu |
И постепенно | Et progressivement |
информации постепенно | messages codés |
информации постепенно становится | codés |
Их число будет постепенно возрастать | en aurons davantage tout à l |
Их число будет постепенно возрастать | en aurons davantage tout à l'heure |
Их число будет постепенно возрастать | nous en aurons davantage tout à l |
которое постепенно ее меняет | qui la transforme peu |
которое постепенно ее меняет | qui la transforme peu à |
которое постепенно ее меняет | qui la transforme peu à peu |
Масса накопленной информации постепенно | et messages |
Масса накопленной информации постепенно | et messages codés |
Масса накопленной информации постепенно становится | et messages codés |
ПОСТЕПЕННО - больше примеров перевода
ПОСТЕПЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это придёт постепенно. | - Ça viendra peu à peu. |
Думаю, что постепенно всё наладится. | Le plus longtemps vous resterez à la maison, le mieux vous irez. |
Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами. | La nature avait repris ses droits, s'imposant petit à petit au chemin avec ses longs doigts fermes. |
Постепенно распускаются магнолии. | Tremblants aux lueurs du firmament. Les magnolias ont ouvert leurs corolles... |
И постепенно пришел в себя, как и обещал учитель. | Sans dire un mot le maître lui a redonné le goût de vivre et l'aube se lève. |
Что ж, я готов рискнуть. Привыкнешь ко мне постепенно. | Ça ne fait rien, l'amour viendra avec le temps. |
Оно будет продвигаться постепенно, методом проб и ошибок,... задавая тысячу вопросов, получая один ответ... умственным трудом и беготней по разным местам. | On avance en tâtonnant, mille questions pour une réponse, on fait jouer la tête et les jambes. |
Сначала доктор Чамли побаивался Харви, но, вечерело, и страх стал постепенно сменяться восхищением. | Au début, le docteur semblait avoir un peu peur d'Harvey... mais peu a peu, la peur a fait place à l'admiration. |
Уолтер постепенно становится другим человеком | Walter se transforme lentement en quelqu'un d'autre |
Город маленький, и постепенно они узнавали правду. | Une fois Ie type mis au parfum, iI laissait tomber. |
Постепенно забываешь, что ты калека, и начинаешь считать, что у тебя вполне презентабельный облик. | Peu à peu, on minimise sa laideur et on finit par se croire un garçon acceptable, légèrement différent. |
Видимо, у меня замедленна реакция, у меня методичный ум, я подхожу к проблеме постепенно. | Vous sautez si vite que je ne vous suis plus. J'ai l'esprit méthodique: Une chose après l'autre. |
Когда я его слышу, мне кажется, что мать постепенно исчезает. | En entendant ça, j'ai l'impression que Mère s'éloigne petit à petit. |
Но дети постепенно становятся в точности такими же. | Mais les enfants évoluent comme ça petit à petit. |
Tак мы постепенно перебьём их. Поодиночке. | Nous les tuerons, un par un. |