capricieux, difficile
привередливый ребёнок — enfant capricieux (или difficile)
ПРИВЕРЕДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не привередливый | pas difficile |
Он привередливый | Il est pointilleux |
привередливый здесь чем дома | ici qu'à la maison |
Я не привередливый | Je ne suis pas difficile |
ПРИВЕРЕДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой вы привередливый мистер Чавес. | Un Monsieur bien distingué, hein, ce M. Chavez ? |
Ну пожалуйста. Я не привередливый, ем все, кроме мяса. | Chaque fois que les deux enfants arrivaient sur le plateau, elles pleuraient. |
-Какой ты привередливый стал! | - Tu es devenu chochotte ? |
А если учесть вашу потерю веса, и то, что вашу простату удалили, как вы сказали лейтенанту Провензе, и ваш привередливый желудок, из-за которого, я предполагаю, вы должны принимать морфий... Я прихожу к выводу, что у вас рак, детектив Олин, и что вы умираете. | Et si on conjugue la perte de poids avec l'ablation de la prostate, vous l'avez dit au lieutenant Provenza, et vos problèmes gastriques dus, je pense, à la morphine que vous prenez... j'en conclus que vous êtes atteint d'un cancer, inspecteur Olin, |
А ты упрямый, привередливый сексист-алкоголик! | Tu sais quoi, tu es un cul serré, critique, sexiste ivre. |
Он привередливый. | Il est pointilleux. |
Ладно, привередливый. | Pointilleux. |
Я не привередливый! | Je suis pas difficile. |
Я не такой привередливый. Под "нравится" подразумевается "ты любишь её". | Par "bien aimer", je veux dire que tu l'aimes... tout court. |
Привередливый Пи не появлялся? | Ssok Ssok n'est pas venu ici ? |
Есть один парень, Привередливый Пи, он заодно с Чо Сан Тхэ. | c'est l'associé de Jo Sang Tae. |
Он привередливый. | Il est capricieux. Occupe-toi d'elle. |
В нашем кафе... самый привередливый - это я. | Chez nous, je suis considéré comme le plus difficile à gérer. |
Вонючка такой привередливый в еде. | Stinky adore les **. |
– Я не привередливый. | - Je ne suis pas difficile. |