ПРИКЛАД ← |
→ ПРИКЛАДЫВАТЬ |
ПРИКЛАДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Прикладной | Applied |
прикладной | appliquée |
прикладной | appliquées |
прикладной биомедицине | génie biomédical |
прикладной математике | mathématiques appliquées |
прикладной математики | de mathématiques appliquées |
прикладной математики | honoraire de mathématiques appliquées |
прикладной математики | mathématiques appliquées |
прикладной математики в | de mathématiques appliquées à |
прикладной математики в Колумбийском университете | de mathématiques appliquées à l'université Columbia |
прикладной микробиологии | microbiologie appliquée |
прикладной физике | physique appliquée |
ПРИКЛАДНОЙ - больше примеров перевода
ПРИКЛАДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С помощью прикладной психологии. | Psychologie appliquée. |
Но я не хочу упустить такую возможность практического изучения прикладной экономики. | C'est par pur intérêt pour l'économie. |
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики. | J'y avais obtenu une licence en mathématiques appliquées. |
Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки. | On reverra Einstein à mon retour du congrés. |
- Конгресс прикладной науки? - Это забава для всей семьи. | Le Congrés de Sciences Appliquées? |
Ага, декоративно-прикладной стиль БанЭда. Да? | Oui, c'est du mouvement artisanal du Baneda. |
Говард Воловиц, Отделение прикладной физики. | Howard Wolowitz, département de physique appliquée chez Caltech. |
Не требуется ученой степени в прикладной чуши, чтобы понимать что происходит. | Pas besoin d'un diplôme en Connerie Appliquée pour piger le topo. |
Значит так, я ищу три порно... Две звезды ниндзя и прикладной штык, ну который Киран сука конфисковал | Je cherche trois pornos, deux étoiles ninja et un sextoy que Kieran a putain de confisqué. |
Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса. | Je suis celui avec un diplôme de génie biomédical de Johns Hopkins*. |
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса. | Et moi, j'ai un diplôme en génie biomédical de Johns Hopkins. |
Предполагаю, что ты женился на ней не за её знания в прикладной физике. | Je suppose que vous ne l'avez pas épousée pour ses dons en physique appliquée. |
Пригородный профессор прикладной физики Этан "Жвачка" Тейт. | Professeur de physique appliquée, Ethan "Bubblegum" Tate. |
Имею честь нехотя вручить тебе докторскую степень в прикладной физике. | Bien joué, Amy. Je suis honoré de vous présenter, à contre cœur, votre doctorat. En physique appliquée. |
А когда дело касается прикладной физики... оппаньки | Et en ce qui concerne la physique appliquée... |