ПЧЕЛА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а ты - пчела. - Я | amour je sois |
бабочка, жалить как пчела | un papillon, pique comme une abeille |
была пчела | avais une abeille |
другая пчела | une autre abeille |
Ее доставила золотая пчела | Porté par une abeille dorée |
жалила мёртвая пчела | été piqué par une abeille |
жалила мёртвая пчела | été piqué par une abeille morte |
жалила мёртвая пчела | piqué par une abeille morte |
жалит пчела | abeille pique |
жалит пчела | abeille pique Quand |
жалит пчела, и | abeille pique Quand je |
жалить как пчела | pique comme une abeille |
же пчела | même abeille |
золотая пчела | abeille dorée |
золотая пчела | une abeille dorée |
ПЧЕЛА - больше примеров перевода
ПЧЕЛА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Моя мама сказала, что у твоей мамы пчела в её шляпке." | Ma mère dit que ta mère a une araignée au plafond. |
"Нет, не пчела. | Pas du tout. |
"У неё 'пчела в шляпке'." (Она со странностями.) | Elle a une araignée au plafond, à force de vouloir jouer à la Reine. |
"Пчела в твоей шляпке! | L'araignée au plafond ! Enlevez-la ! |
Гони её! Пчела! | L'araignée ! |
Пчела!" | L'araignée ! |
- Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? - Мёртвая что? - Мёртвая пчела. | - Vous avez déjà été piqué par une abeille morte ? |
Меня никогда не жалила никакая пчела. | Par aucune abeille ! |
Тебя когда-нибудь жалила мёртвая пчела? | Vous avez déjà été piqué par une abeille morte ? |
Не помню, чтобы меня хоть какая-то пчела жалила. | Aucun souvenir de piqûre d'abeille ! |
- Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? | - Déjà été piqué par une abeille morte ? |
Но как? Ответ жужжал над ухом, как пчела. | Nous avions assez souffert de ses frasques. |
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. | Quand le chien mord Quand l'abeille pique Quand je me sens triste |
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. | Quandi le chien mord Quandi l'abeille pique Quand je me sens triste Je me souviens simplement Des choses que je préfère |
Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю. | Quand le chien mord Quand l'abeille pique Quand je me sens triste Je me souviens simplement Des chôses que je préfère |