ПЧЕЛА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а ты - пчела | Ty mym |
а ты - пчела | Ty mym kochaniem |
атаку, это как пчела | ataku. Jak pszczoły |
атаку, это как пчела с | ataku. Jak pszczoły z |
атаку, это как пчела с одним | ataku. Jak pszczoły z jednym |
была пчела | była osa |
была пчела | była pszczoła |
В машине пчела | jest pszczoła |
В машине пчела | W samochodzie jest pszczoła |
Вопрос: как пчела | Pytanie tylko, jak pszczoła |
Вопрос: как пчела попала | Pytanie tylko, jak pszczoła znalazła się |
жалит пчела | Pszczoła żądli |
Зелёная пчела | Zielona Pszczoła |
и жалит пчела | Pszczoła żądli |
как пчела | jak osa |
ПЧЕЛА - больше примеров перевода
ПЧЕЛА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? | - Użądliła pana kiedyś martwa pszczoła? |
- Мёртвая пчела. | - Martwa pszczoła. |
Меня никогда не жалила никакая пчела. | Nigdy nie użądliła mnie pszczoła. |
Тебя когда-нибудь жалила мёртвая пчела? | Użądliła cię kiedyś martwa pszczoła? |
Не помню, чтобы меня хоть какая-то пчела жалила. | Nie przypominam sobie, żeby użądliła mnie jakakolwiek pszczoła. |
- Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? | - Użądliła cię kiedyś martwa pszczoła? |
Ответ жужжал над ухом, как пчела. | Ale jak? |
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. | ♪ Gdy pies kąsa ♪ ♪ Pszczoła żądli, ♪ ♪ Kiedy jest mi źle, ♪ |
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. | ♪ Gdy pies kąsa, pszczoła żądli, ♪ ♪ Kiedy jest mi źle ♪ ♪ Szybciutko myślę o czymś, co lubię ♪ |
Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю. | ♪ Gdy pies kąsa ♪ ♪ Pszczoła żądli ♪ ♪ Kiedy jest mi źle ♪ ♪ Szybciutko myślę o czymś, co lubię ♪ |
А зачем тебе жужжать, если ты - не пчела? | Samo drzewo nie może bzyczeć... |
И все-тo ты в трудах, великий гoсударь, аки пчела! | Cały czas w pracy, ciągle w pracy, Wielki Panie, jak pszczoła. |
Я взлечу как пчела на медовое дерево. Видишь? | Uniesie mnie w górę, jak wietrzyk chmurę. |
Может он как рабочая пчела... — и только нажимает на кнопки. | Może to pszczoła robotnica, - Która wykonuje polecenia. |
О... пчела... | Ach... pszczoła... |