calculateur; économe (экономный, бережливый); prudent, circonspect (осмотрительный)
расчётливый шаг — démarche f prudente
РАСЧЁТЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и расчетливый | et calculateur |
расчетливый | calculateur |
РАСЧЁТЛИВЫЙ - больше примеров перевода
РАСЧЁТЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он ленивый расчетливый мошенник, но я не испытываю к нему враждебности. | C'est un fainéant et une canaille ! Mais je ne lui suis pas hostile. |
А мне кажется, ты расчётливый мелкий ублюдок. | - Tu n'es qu'un petit salaud. |
Не могу поверить, что Кэролайн способна на расчетливый обман. | Je ne peux pas croire que Caroline est capable d'une telle tromperie. |
ќн расчетливый манипул€тор, он выжмет из нас все до предела. Ќо попробовать должны мы. | C'est un opérateur malin il teste nos limites mais nous devons essayer |
Ты циник, но, однако, расчетливый. | A Courchevel. |
Тебе нужен кто-то... невозмутимый, расчетливый, амбициозный. | Il vous faut quelqu'un... de détaché, de calculateur, d'ambitieux. |
Испорченный, холодный и расчётливый взгляд. | Un regard de pourrie gâtée, distant... et calculateur. |
Теперь это просто игрушка, а вы жалкий, расчётливый, хладнокровный убийца. | Je parie que 90 % des gens penseraient qu'il faut enlever ce fil-là. Les démineurs ont enlevé l'explosif. |
Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун. Тогда это твое дело. | Sauf si c'est un menteur calculateur et manipulateur. |
Орсон шантажом вынуждает меня оставаться с ним, он хитрый и расчетливый. | Choisis-en un. |
Она измученный ребёнок, она врунья, она весьма расчётливый ребёнок. | Lily est une enfant blessée, fourbe et manipulatrice. |
Но, измученный, лживый и расчётливый ребёнок ещё не демон. | Même blessée, fourbe et manipulatrice, ce n'est pas un démon. |
- Холодный, расчётливый. | II était froid, calculateur. |
Расчётливый жест, чтобы убедить оппонента в его неправоте, И всё же, надо быть разумным, на этот счёт. | Un geste calculé pour convaincre les adversaires qu'ils ont tort, tout en restant raisonnable à ce sujet. |
Кейман - расчетливый тип преступника, последнее похищение нетипично для него. | Pour un planificateur tel que Kaman, cet enlèvement est irrationnel. |