РАСЧЛЕНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за убийство и расчленение | pour le meurtre et le démembrement |
расчленение | démembrement |
Расчленение | Le démembrement |
расчленение | mutilation |
Расчленение | Un démembrement |
убийство и расчленение | le meurtre et le démembrement |
РАСЧЛЕНЕНИЕ - больше примеров перевода
РАСЧЛЕНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они ничего с нами не сделают. Это просто болтовня про расчленение. | Ils ne nous éventreront pas, tout ça, c'est des bêtises |
Боюсь, единственный способ остановить одержимых демонами книги... это расчленение тела. | La seule façon d'arrêter ceux possédés par les esprits du livre est... le démembrement corporel. |
Господь простит меня, Линда. Расчленение тела. | Le démembrement corporel... |
- 2 монеты. Это будет прощение за любую вещь, включая убийство прелюбодеяние или расчленение друга или родственника. | Et ça va jusqu'à celui-ci, un pardon qui couvre tout: |
Полное расчленение! | Ablation totale. Démembrement. |
Это не просто убийство, у нас тут расчленение и пытки. | Ce n'est pas qu'un meurtre. Il y a eu mutilation et torture. |
Только ты можешь принять расчленение за любовь. | T'es la seule à y voir de l'amour. |
Потому не существует такой вещи, как расчленение скотины. | Parce qu'il n'existe pas de mutilation de bétail. |
обычно убийцы не планируют свое первое расчленение. | Un tueur ne planifie jamais son premier meurtre |
Расчленение лёгким не бывает. | La mutilation, ce n'est jamais facile. |
Для некоторых убийц расчленение - это фетиш. Но для большинства это всего лишь вопрос удобства. | Pour certains tueurs, démembrer leurs victimes est un acte de fétichisme, mais pour beaucoup d'autre c'est une question de pratique. |
Да, ну... Расчленение было причиной смерти. | Le démembrement est la cause de la mort. |
И нет лучшего упражнения, чем убийство и расчленение большого, толстого информатора. | Et il n'y a pas de meilleur sport que de tuer et d'éventrer un bon gros salopard. |
Расчленение было посмертным, но что интересно, есть признаки неуверенности. | Le démembrement était post-mortem, mais c'est intéressant. Ce sont des hésitations. |
Очень малое капиллярное истечение указывает на расчленение после смерти. | L'hémorragie capillaire minimale indique un démembrement post-mortem. |