ж.
1) (верхняя часть) sommet m, cime f; faîte m
верхушка дерева — sommet (или cime) de l'arbre
верхушка лёгкого — sommet du poumon
2) перен. разг. groupe m dirigeant, dirigeants m pl; crème f, gratin m (fam)
ВЕРХУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
верхушка айсберга | la partie visible de l'iceberg |
верхушка айсберга | la pointe de l'iceberg |
всего лишь верхушка айсберга | la partie visible de l'iceberg |
лишь верхушка | ne sont que le sommet de l |
лишь верхушка айсберга | juste la partie visible de l'iceberg |
лишь верхушка айсберга | la partie visible de l'iceberg |
только верхушка | émergée de l |
только верхушка | juste le haut |
только верхушка | la partie émergée de l |
только верхушка | partie émergée de l |
только верхушка айсберга | juste la partie émergée de l'iceberg |
только верхушка айсберга | l'iceberg |
только верхушка айсберга | la partie émergée de l'iceberg |
только верхушка айсберга | la partie visible de l'iceberg |
только верхушка айсберга | partie émergée de l'iceberg |
ВЕРХУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# Верхушка серебряной элиты # | ♪ Un cadre en argent prestigieux ♪ |
Революционная верхушка... | Les sommets révolutionnaires... |
Верхушка вся уже давно схвачена. | Les types d'en haut ont été flics trop longtemps. |
И это лишь верхушка айсберга. | Mais tu sais pas tout. |
ƒемократическа€ верхушка приветствовала новый законопроект, прозванный Glass Owen Bill, как нечто радикально отличающеес€ от законопроекта ќлдрича. | Les dirigeants démocrates ont salué le nouveau projet de loi, appelé le projet de loi Glass-Owen, comme quelque chose de radicalement différent du projet de loi Aldrich. |
Вы не думаете, что я знаю, что вы, это только верхушка айсберга? | Je sais que t'es la partie visible de I'iceberg. |
У вас верхушка кекса? | Vous mangez un dessus de muffin? |
Каждые две минуты: "Где верхушка этого кекса? | "Où est le dessus? |
Я скажу тебе, кто мы, сестричка. Мы верхушка в цепочке еды. | Je vais te dire ce qu'on est, petite, on est en haut de la chaîne alimentaire. |
Верхушка вся покорёжена! | Le capot est coincé. |
Это только верхушка айсберга. | C'est la partie visible de l'iceberg. T'imagines pas tout ce que je fais. |
Т о, что случилось вчера ночью - лишь верхушка айсберга. | Ce qui est arrive hier soir n'est qu'un avertissement. |
Впервые вся верхушка решилась взглянуть друг на друга. | Les membres du Conseil se sont encore jamais rencontrés. |
Помимо самого преступления, это олицетворение расизма, сексизма, антисемитизма, гомофобии, и это только верхушка айсберга патологических проблем этой страны. | Derrière ce crime, il y a un acte raciste... ou sexiste ou antisémite ou homophobe... symbole du mal qui ronge ce pays. |
Это была только верхушка айсберга, тыквенное семечко. | C'était la pointe de l'iceberg. |