ж.
1) (верхняя часть) cima f, parte superior; cúspide f, cumbre f (горы)
верхушка дерева — cima del árbol
верхушка легкого анат. — ápice del pulmón
2) перен. разг. élite f
правящая верхушка — élite gobernante, altos dirigentes
ВЕРХУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
верхушка айсберга | del iceberg |
Верхушка айсберга | La punta del iceberg |
верхушка айсберга, ты | la punta del iceberg, ¿ |
верхушка айсберга, ты знаешь | la punta del iceberg, ¿sabes |
всего лишь верхушка | sólo la punta |
всего лишь верхушка | sólo la punta del |
всего лишь верхушка айсберга | es solo la punta del iceberg |
всего лишь верхушка айсберга | solo la punta del iceberg |
И это только верхушка | Y ésa es sólo la punta del |
лишь верхушка | la punta del |
лишь верхушка | solo la punta de |
лишь верхушка айсберга | la punta del iceberg |
лишь верхушка айсберга | solo la punta del iceberg |
только верхушка | la punta del |
только верхушка | solo la punta del |
ВЕРХУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# Верхушка серебряной элиты # | *Élite plata ejecutiva* |
Революционная верхушка... | Las cúpulas revolucionarias... |
Верхушка вся уже давно схвачена. | Los tipos de arriba han sido policías demasiado tiempo. |
Выглядит как верхушка медицинской бутылочки, как думаешь? | ¿No parece la tapa de una ampolla? |
Этот закон - лишь верхушка айсберга. | Esta ley es solo el comienzo. |
И это лишь верхушка айсберга. | Y eso no es todo. |
Церковная верхушка в заговоре против трона, а ты не сказал? | ¿Las intrucciones ponen a los lideres de la iglesia contra el trono y no me lo dices? |
Вы не думаете, что я знаю, что вы, это только верхушка айсберга? | No creen que se que son la punta del iceberg? |
Прошу прощения. У вас верхушка кекса? | Con permiso, ¿está comiendo una tapa de panecillo? |
Каждые две минуты: "Где верхушка этого кекса? | Cada dos minutos, ¿y la tapa? |
Я скажу тебе, кто мы, сестричка. Мы верхушка в цепочке еды. | Te diré lo que somos... la cumbre de la cadena alimenticia. |
Это только верхушка айсберга. | Esto sólo es la punta del iceberg. |
Синяя тут только верхушка. | Es sólo azul por encima. |
Впервые вся верхушка решилась взглянуть друг на друга. | Era la primera vez que se iba a reunir la Comisión. |
Помимо самого преступления, это олицетворение расизма, сексизма, антисемитизма, гомофобии, и это только верхушка айсберга патологических проблем этой страны. | Es una manifestación de racismo, sexismo, antisemitismo u homofobia y es sólo la punta del iceberg de un problema patológico en este país. |