АБСТРАКТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абстрактно | abstrait |
немного абстрактно | un peu abstrait |
Это немного абстрактно | C'est un peu abstrait |
АБСТРАКТНО - больше примеров перевода
АБСТРАКТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы же абстрактно мыслить не умеете. | Vous êtes incapable de penser dans l'abstrait. |
Наказания разные бывают, но это довольно абстрактно. | C'est plutôt abstrait comme punition. |
Я думал, ей быть личностью способной мыслить абстрактно, но если консенсус не достигнут, черт с ним, голосуем. | Pete, ça doit être celui qui est capable d'une pensée abstraite. S'il n'y a pas consensus, passons au vote. |
Хорошо. Слушайте, вероятно, лучше это обсуждать абстрактно, вы так не думаете? | Mieux vaut avoir cette discussion dans l'abstrait... vous ne croyez pas? |
Убийства, расследования — вот твоя стихия, а это как-то слишком расплывчато, слишком абстрактно. | Meurtres, investigations, voilà ce que tu connais, mais ça, c'est bien trop subtil. Trop abstrait. Ça manque d'action, ça manque de rebondissements. |
Они люди. Ты говоришь абстрактно. | Ce sont des hommes, tu parles chiffres. |
Но для всех эти слова звучат слегка абстрактно, верно? | Nous savons tous ce que ça signifie, mais c'est un peu abstrait. |
И вы приходите к чему-то, что всё в большей степени абстрактно, до такой степени абстрактно, что в итоге вы попадете в царство чистой абстракции. | Et tu te trouves avec quelque chose qui est chaque fois plus abstrait jusqu'à ce que tu arrives au royaume de l'abstraction pure. |
Трудно осознать это в полной мере. Все еще немного абстрактно. | C'est un peu difficile de bien l'absorber, c'est encore un peu abstrait. |
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно. | Josh est doué pour les tests, mais Claude pense de manière abstraite. |
Абстрактно, это то, что нужно. Но я не хочу пытаться встречаться с девушкой только для того, чтобы она меня лечила. | -C'est ce qu'il faudrait, mais je vais pas rencontrer une fille pour me soigner. |
Это как-то абстрактно. | Là on est dans l'abstrait. Le but c'est quoi ? |
Воспринимайте полученные знания... более абстрактно, Гиббс. | J'ai besoin que tu restes plus... abstrait dans ta leçon d'enquêteur, Gibbs. |
Кольцо невинности не было для меня реальным. Оно было абстрактным. Это так абстрактно выглядит - влюбиться, когда-нибудь выйти замуж и ждать, ждать и ждать. | la bague de promesse ce n'etait pas reel pour moi c'etait plutot abstrait, etre amoureuse puis me marier... et attendre, attendre, attendre. |
Это немного абстрактно, дорогая. | C'est un peu abstrait, là, chérie. |