разг.
en un clin d'œil, en un moment, en moins de rien
вмиг все разбежались — tout le monde s'est dispersé en un clin d'œil
ВМИГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вмиг | Maintenant |
Вмиг вспыхнут | mauvais bouffons |
Вмиг вспыхнут | mauvais bouffons, d |
Вмиг вспыхнут | mauvais bouffons, d'une |
Вмиг вспыхнут | mauvais bouffons, d'une bande |
Вмиг вспыхнут, вмиг | mauvais bouffons, d'une |
Вмиг вспыхнут, вмиг | mauvais bouffons, d'une bande |
Вмиг вспыхнут, вмиг сгорят | mauvais bouffons, d'une |
Вмиг вспыхнут, вмиг сгорят | mauvais bouffons, d'une bande |
вмиг оказался | montrerais sans hésiter |
вмиг оказался бы | montrerais sans hésiter |
вмиг сгорят | bouffons, d'une |
вмиг сгорят | bouffons, d'une bande |
вмиг сгорят | compromettait |
вмиг сгорят | d'une bande |
ВМИГ - больше примеров перевода
ВМИГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там достаточно, чтобы вмиг отправить вас за решетку, как только что-нибудь исполните. | Pigé ? C'est malin de commencer à se battre au moment où le policier arrive. |
Если бы меня там поймали, я бы вмиг лишился полицейского. | Si on me prenait, je serais viré sur-le-champ. D'accord. |
Даже если заплутаюсь, вот эти двое меня вмиг направят. | Si je me perdais, ils me ramèneraient. |
Только дайте мне повод, я вмиг буду готов визжать | Quand la vie me paraît comique Avec sincérité, je le crie |
Они вмиг могут произвести все, что угодно. | Ils peuvent absolument tout faire. |
Вмиг почуяв слабину, нас спихнуть не преминут, чем помогут Риму! | S'il voit qu'on perd courage Ne penses-tu pas qu'il mérite Une meilleure récompense ? |
Но только он вернётся он вмиг тебя полюбит, как своё дитя. | Pas encore. Pardonnez-moi. |
Будь у Галиции и Кракова возможность, они бы вмиг переметнулись к Великой Польше. В Вене и ахнуть бы не успели. | Si la Galicie et Cracovie le pouvaient, elles s'uniraient à la Pologne, et Vienne n'y pourrait rien. |
Вмиг Зло зачахнет и не сможет нас обидеть... | Dans le reflet des yeux de mon esprit, le Diable se verra, |
Но если звук слов вмиг Вдруг ставит вас в тупик | Si ces mots vous étonnent |
Ну, тогда я тебе скажу кое-что, от чего тебе вмиг полегчает. - Что? | Je vais te dire un truc qui va te remettre les idées en place. |
"...вмиг сокрушает он недруга..." | " Vite vacille l'adversaire,... " |
Манхэттэн - совсем другой мир. Вмиг взлетаешь и тут же падаешь. | Manhattan, c'est un jour au top, le lendemain, dans le trou. |
И оба сердца вмиг слились в одно | ur en moi ne fait plus qu'un de nous. |
Спектакли ставятся не вмиг. Найди актёров, репетируй. | Le temps de trouver les comédiens, de répéter. |