ВОСПАЛЯТЬСЯ ← |
→ ВОСПЕТЬ |
ВОСПЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воспевать | chanteront |
ВОСПЕВАТЬ - больше примеров перевода
ВОСПЕВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто не сможет воспевать моего скакуна с пробуждения жаворонка до отхода на покой ягнят, тот попросту глуп. | - Non, cousin. Il faut pouvoir, du lever de l'alouette au coucher de l'agneau, faire les louanges de mon palefroi. |
Дети будут воспевать наши имена тысячу лет. | Les enfants chanteront notre gloire à jamais. |
Воспевать революцию, оплакивать умерших, призывать потерянное лицо свободы. | Chanter la révolution... pleurer les morts... invoquer le visage perdu de la liberté. |
Он хотел воспевать революцию, но не разговаривал на языке своей матери. | Il voulait chanter la révolution... mais il ne parlait pas la langue de sa mère. |
И к вязам подвязывать лозы, как за стадами ходить, как лучше скот разводить и каков с бережливыми пчелами опыт - стану я здесь воспевать. | Comment soigner les bœufs et faire croître le troupeau ? Quelle expérience est nécessaire pour garder des abeilles ? |
Для Вас, мой нежный друг, Он будет воспевать нашу любовь всему миру Сир, | Pardon à ceux Qui n'auraient pas compris |
Давай воспевать дерьмо. | - Va donc chier à l'opéra. |
Нет, ты не можешь воспевать достоинства мужчин старше тебя | Tu ne peux pas chanter les louanges des hommes plus âgés sans donner de détails. |
Тот, кто однажды объединит силы старого и нового миров, и тогда наступят времена, которые поэты будут воспевать... | Il unira la puissance de l'ancien monde à celle du nouveau. Ce sera l'avènement de l'ère que les poètes évoquent. |
но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры. | Mais, crois-moi, je serai heureux d'avoir mon nom associé au tien quand les troubadours chanteront comment nous avons navigué vers l'ouest et découvert de nouveaux mondes. |
"Чтобы тебя вовеки воспевать" | Soyez ma seule chanson |
А мы будем воспевать "Осенние листья". | On a fait les poètes du Parnasse qui découvrent les feuilles. |
"Мы должны воспевать наше благоразумие, чтобы эти птицы..." "Чтобы эти птицы могли петь для нас всегда". | "Nous devons chanter nos actions pour que les oiseaux pour que les oiseaux puissent chanter pour nous." |
Сейчас неподходящий момент воспевать подвиги врагов. | Ce n'est pas le moment de nous vanter les exploits d'un ennemi. |
Я буду воспевать жизнь!" "Я люблю и я любима и ты ничего не можешь сделать, чтобы забрать у меня это!" | J'aime et je suis aimée et rien ne pourra jamais l'emporter ! |