1) (испытывать гордость) être fier {fjɛr} de
гордиться успехами — être fier de ses progrés
гордиться сыном — être fier de son fils
ему нечем гордиться — il n'a pas de quoi être fier
2) (чваниться) s'enorgueillir (de qch); faire le fier {fjɛr}, se donner des airs (abs)
ГОРДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем гордиться | serons fiers |
будет гордиться | sera fière |
будет гордиться | serait fier |
будет гордиться | serait fière |
будет мной гордиться | sera si fier de moi |
будет тобой гордиться | sera fière de toi |
будете гордиться | serez très fiers de |
будешь гордиться | serais fier de |
будешь гордиться | seras fier de |
будешь гордиться | seras fière |
будешь гордиться мной | serais fier de moi |
будешь гордиться мной | seras fier de moi |
будешь гордиться мной | seras fière |
будешь мной гордиться | serais fier de moi |
будешь мной гордиться | serais fière de moi |
ГОРДИТЬСЯ - больше примеров перевода
ГОРДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"А через год она вернулась. Она могла собой гордиться." | "Après un an, elle revint Elle était très fière |
Это были ваши деньги. Страна может гордиться вами. | "C'était" votre argent. |
Не надо тут гордиться своими достижениями. | Inutile de me raconter ça à moi ! |
Отанете звездой, и они будут гордиться. | Vous réussirez et ils seront fiers de vous. |
Пройдут года, ты вспомнишь этот день и будешь мной гордиться. | Tu pourras toujours te rappeler ce jour et être fière de moi. |
Ты, конечно, можешь отказаться, Шинза, но гордиться тебе нечем | Tu refuses, Shinza, mais tu ne dois pas être très fier. |
Дорогой Пепе, вы можете им гордиться. | Mon cher Pépé... Voici un cambriolage qui vous honore. |
Вы можете гордиться. | Soyez fier de votre clairvoyance. |
Мне нечем гордиться. | Pas tellement fier... |
Мы должны гордиться нашим Панчи. | Au sujet de notre Punchy. |
Не нужно так уж гордиться этим. | Et ne soyez pas si fière! |
Я буду ей очень гордиться. | Malgré ça, je suis très fier de toi |
Вы должны очень гордиться собой. Я благодарю вас от всего сердца. | Vous pouvez etre fiers de vous, je vous remercie de tout coeur. |
Вы будете ей гордиться, сэр. | Vous serez fier d'elle. |
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ...и они будут со звукоизоляцией. Это здорово. | Ce sera un beau conservatoire avec de grandes baies et un véritable auditorium. |