grossièrement; rudement; brutalement (ср. грубый)
грубо ответить — répondre brutalement (или rudement)
••
грубо говоря — sommairement, grosso modo
ГРУБИЯНКА ← |
→ ГРУБОВАТЫЙ |
ГРУБО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГРУБО фразы на русском языке | ГРУБО фразы на французском языке |
будет грубо | serait impoli |
бы грубо | pas poli |
бы грубо | serait grossier |
бы грубо | serait malpoli |
было бы грубо | serait impoli |
было грубо | était dur |
было грубо | était grossier |
было грубо | était méchant |
было грубо и | était méchant et |
было грубо с | très impoli de |
грубо | ce, en violation |
грубо | grossier |
грубо | impoli |
Грубо | Mal poli |
грубо выражаясь | dire vulgairement |
ГРУБО - больше примеров перевода
ГРУБО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГРУБО предложения на русском языке | ГРУБО предложения на французском языке |
Я смотрел на твой танец во "Дворце Наслаждений", когда тебя так грубо прервали. | Je vous ai vu tout à l'heure Mais ils vous ont interrompus |
буду править лесом не грубо, но строго и ласково. | Mes royaux atours forestiers. Seraient de satin. Pas de co ton. |
Мне внезапно нужно было уехать. Грубо с моей стороны не сообщить об этом. | J'allais partir sans vous prévenir. |
- Он уехал по делам с мистером Кроули. Как грубо с его стороны не явится, это так на него похоже. | C'est typique de lui de ne pas être là quand on arrive. |
Скажите, когда вы пришли в кафе в тот вечер,.. - ...я вела себя очень грубо? - Нет, нет. | Dites-moi, quand vous etes venu au cafe, ce soir-la, j'ai ete grossiere, non? |
- Зачем так грубо? Не стоит. | Pas de violence, hein ! |
-Грубо говоря, 100 долларов. | - Oh. - Environ 100 $. |
-Да, грубо. | - Ça fait mal. |
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови. Он разговаривает очень громко и грубо. | Brun, sourcils épais, parlant fort... |
Ты действуешь грубо, но эффективно. | Vous n'êtes pas très perspicace, mais réaliste. |
Все спланировано. Они не намерены играть грубо. Но им не понравится, что мы вдвоем. | Ils ont dû tout prévoir, peut-être honnêtement, sauf ma présence. |
Тебе уже следует знать, что мужчины играют грубо. | Tu connais les hommes maintenant ! |
Он не ведет себя так грубо, как ты. | Ce n'est pas un rustre comme toi. |
- Ну, это звучит довольно грубо. | C'est une façon de le présenter. |
Ребята играют грубо за такие деньги, вы же понимаете. | Les gens sont prêts à tuer pour une telle somme. |
ГРУБО - больше примеров перевода