WUND перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WUND


Перевод:


wund a

(из)раненный; подстреленный; стёртый до крови; болезненный (при прикосновении)

eine wunde Stelle — больное место (тж. перен.)

ein wunder Punkt перен. — больное {слабое, уязвимое} место

sich (D) die Füße wund laufen*

1) натереть себе ноги до крови

2) (nach D) сбиться с ног (в поисках чего-л.)

sich (D) die Finger wund schreiben* разг. — писать до полного изнеможения


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WUMMERN

WUNDARZT




WUND перевод и примеры


WUNDПеревод и примеры использования - фразы
arbeitest dir die Finger wundРаботаешь днями
arbeitest dir die Finger wund FürРаботаешь днями На
arbeitest dir die Finger wund Für einenРаботаешь днями На какого-то
die Finger wundднями
die Finger wund Fürднями На
die Finger wund Für einenднями На какого-то
die Finger wund Für einen alten Gierschlundднями На какого-то старика
die Finger wund gescheuertиз пальцев не пошла кровь
die Finger wund gescheuert, aberиз пальцев не пошла кровь, но
dir die Finger wundднями
dir die Finger wund Fürднями На
dir die Finger wund Für einenднями На какого-то
Du arbeitest dir die Finger wundРаботаешь днями
Du arbeitest dir die Finger wund FürРаботаешь днями На
etwas wundпобаливают

WUNDПеревод и примеры использования - предложения
- Er wird sonst schnell wund.- Чистые лошади идут быстрее.
Ich hoffe wir laufen uns nicht wund.Надеюсь, мы не слишком больны
Ich arbeite mir die Knochen wund und du...Я тут головой стены прошибаю пока вы...
Gott oh Gott.. meine Armen kleinen Zehen sind wund.."ак не годитс€!
Ich hatte früher nie Lippenstift benutzt. Nur Creme, wenn sie wund waren.Раньше я никогда не красила губы, только шоколадом мазала, в крайних случаях.
Du bringst mich um. Ich bin schon ganz wund.Ты меня доконала, я воспаленный.
Du bist wund? Du hast Nerven!Ты не воспаленный, ты возбужденный.
Fickte 98, bis wund war jedes Ei.Пока в е*ном 1898 его яйца не посинели.
Sie fühlt sich wund an.Болит здорово.
- Sie betet sich die Hände wund...-Она никогда не волнуется.
Du arbeitest dir die Finger wund Für einen alten GierschlundРаботаешь днями На какого-то старика
Ich arbeite mir die Finger wund Für einen alten GierschlundРаботаю днями На какого-то старика
Da scheure ich mir ja den Peter wund.Черт, это препятствие для моего непоседы.
Sie haben's beide drauf, aber ein Schimpanse rennt sich die Eier wund, um was zu erreichen.Шимпанзе суетится, прыгает вокруг корзины.
Der arme Mr. Poole läuft sich die Füße wund.Бедньiй мистер Пул, он с ног сбился.


Перевод слов, содержащих WUND, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Wundarzt


Перевод:

Wundarzt m -es, ..ärzte

1. уст. хирург

2. бот. хирург (Acanthurus chirurgus B.)

Wundbehandlung


Перевод:

Wundbehandlung f =

лечение ран

Wundbrand


Перевод:

Wundbrand m -(e)s мед.

гангрена

Wunde


Перевод:

Wunde f =, -n

рана

klaffende Wunde — зияющая рана

j-m eine Wunde beibringen* {тж. перен. schlagen*} — нанести кому-л. рану; ранить кого-л. (тж. перен.)

an seinen Wunden sterben* (s) — умереть от ран

in der Wunde herumbohren {herumwühlen} — растравлять {бередить} рану (б. ч. перен.)

wozu die alte(n) Wunde(n) wieder aufreißen? — зачем бередить старые раны (вызывать тягостные воспоминания)?

den Finger auf die Wunde legen — затронуть больной вопрос

wunder


Перевод:

wunder разг.:

er glaubt, wunder was getan zu haben — ему кажется, что он невесть что сделал

er glaubt, wunder wie geschickt er wäre {ist} — он считает себя невесть каким ловким

Wunder


Перевод:

Wunder n -s, =

чудо

Wunder tun* {wirken} — делать {совершать} чудеса

Wunder der {an, von} Tapferkeit verrichten — совершать чудеса храбрости

diese Maschine ist ein Wunder an Präzision — точность работы у машины (просто) фантастическая

wie durch ein Wunder — (просто) чудом

kein Wunder, daß … — неудивительно, что …, ничего удивительного в том, что …

was Wunder, wenn … разг. — что удивительного, если …

◇ sein (blaues) Wunder erleben {sehen} разг. — ≅ увидеть небо в алмазах (испытать неприятную неожиданность)

es geschehen noch Zeichen und Wunder разг. шутл. — чудеса да и только!

wunderbar


Перевод:

wunderbar a

чудесный, поразительный, удивительный; странный

Wunderbaum


Перевод:

Wunderbaum m -(e)s, ..bäume бот.

1. клещевина (Ricinus L.)

2. робиния (Robinia L.)

Wunderblume


Перевод:

Wunderblume f =, -n бот.

мирабилис (Mirabilis L.)

Wunderding


Перевод:

Wunderding n -(e)s, -e

диковина, диковинка; чудо

Wunderdoktor


Перевод:

Wunderdoktor m -s, -en

исцелитель, чудотворец (в сказках, тж. ирон.)

Wunderglaube


Перевод:

Wunderglaube m -ns

вера в чудеса

wunderhübsch


Перевод:

wunderhübsch a

удивительно красивый, прелестный

Wunderkerze


Перевод:

Wunderkerze f =, -n

бенгальский огонь (для новогодней ёлки)

Wunderkind


Перевод:

Wunderkind n -(e)s, -er

вундеркинд, феноменальный ребёнок

Wunderland


Перевод:

Wunderland n -(e)s, ..länder

страна чудес; волшебная страна

wunderlich


Перевод:

wunderlich a

странный, причудливый, диковинный; чудаковатый, с причудами

ein wunderlicher Kauz — чудак

Wunderlichkeit


Перевод:

Wunderlichkeit f =, -en

странность; причудливость

Wundermittel


Перевод:

Wundermittel n -s, =

чудотворное {чудодейственное} средство

wundern


Перевод:

wundern

I vt удивлять

es wundert mich, mich wundert … — меня удивляет …

II sich wundern (über A) удивляться (чему-л.)

ich wund(e)re mich über (gar) nichts mehr разг. — теперь я ничему уже больше не удивляюсь

nicht ärgern, nur wundern! разг. — только не кипяти(те)сь!

III vi швейц. любопытствовать


Перевод WUND с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki