НАРУЖНОСТЬ ← |
→ НАРУЖУ |
НАРУЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Наружный | Äußere |
Наружный слой | Äußere |
Наружный слой корабля | Äußere Schiffshülle |
НАРУЖНЫЙ - больше примеров перевода
НАРУЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наружный слой корабл* начал нагреваться, капитан. | Äußere Schiffshülle heizt sich auf. |
Наружный слой корабл* быстро нагревается из-за атмосферы планеты. - Возможно, 22 или 23 минуты... | Äußere Schiffshülle heizt sich wegen Atmosphärenreibung auf. |
Пять. Наружный не в счет. | Fünf, wir zählen die Stufen draußen nicht. |
Наружный слой усеян космическими осколками и пылью. | Außenschicht ist mit Raumtrümmern und Abfall übersät. |
Надеюсь, хотя бы не наружный. | Hoffentlich nicht der äußere Teil. |
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее. | Fang bei einer Steckdose an und säge durch die harte Oberfläche einer Trockenbauwand und die unteren Schichten sind viel einfacher. |
- Это не наружный скелет. | - Das ist kein Außenskelett. |
Наружный. О, Господи... | Mein Gott |
Придётся делать наружный поворот плода. | Wir müssen die Membranen aufreißen, damit der Kopf heraus kann. |
Наружный Дэйв: | - Keine Bewegung. |
Двери толщиной с наружный корпус, как и крыша. | Türen, massiv wie die Außenhülle, ebenso die Decke. |
Этот сигнал значит, что наружный патруль вернулся и кому-то требуется медицинская помощь. | Das Signal bedeutet, dass die Oberflächenpatrouille wieder da ist und jemand braucht medizinische Hilfe. |
- Это наружный нос. | Das ist Ihr Riechorgan. |
Со сварными соединениями Белле Для наружный работ | ...mit Glockenmuffenverbindungen. |