НАСТОЯЩИЙ ← |
→ НАСТРОЕНИЕ |
НАСТРАИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может настраивать | kann Tunen |
настраивать | Tunen |
НАСТРАИВАТЬ - больше примеров перевода
НАСТРАИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не нужно настраивать себя, что ты всегда будешь здесь несчастна | Aber du darfst dir doch nicht von vornherein einreden, dass du hier unglücklich sein wirst. |
Ты не мог бы с утра настраивать голосовые связки на меньшую громкость? | Kannst du deine Stimmbänder frühmorgens nicht auf Zimmerlautstärke einstellen? |
НЕЛЬЗЯ же так, надо тревожить ЛЮДЕЙ, ТОЛКЗТЬ, беспокоить, настраивать. | So geht es nicht. Man muss doch auf etwas bestehen können. |
Я начинаю настраивать сенсоры. | - ich bekomme eine Sensorenauflösung. |
Он может настраивать! | Er kann Tunen. |
Говорят: он может настраивать. | - Es heißt, er ist fähig, zu Tunen. |
Он может настраивать. | Dieser kann Tunen. |
То, что простой человек вдруг получил способность настраивать... Абсурд, я знаю. | Die Idee, dass ein einfacher Mensch die Fähigkeit zum Tunen entwickeln könnte ist absurd, ich weiß. |
Мама всегда говорила, что по этим часам можно настраивать сердце. | Mutter sagte immer, daß man sein Herz nach der Uhr stellen kann. |
Да, мне нужен парень, который может не только видик настраивать. | Ja! Ein Kerl muss mehr tun, als Videos aufnehmen. |
Если будешь настраивать сына против меня, я -- | Wenn sie meinen Sohn weiter gegen mich aufhetzen, werde ich -- |
Ты должен был оставить нас в покое, ублюдок, а не настраивать Гретара против меня и Хольберга. | Du hättest uns in Ruhe lassen sollen, du Bastard, anstatt Gretar gegen mich und Holberg auszuspielen. |
Мне нужно идти настраивать гитару. | - Ich muss stimmen gehen. |
В музыкальной комнате как раз закончили настраивать рояль. | Der Flügel im Übungszimmer ist gestern wohl gestimmt worden. |
— У тебя новая камера? Она дороже, но с ней можно настраивать особенные параметры, которые большинство не замечает. | - Ist das eine neue Kamera? |