БОДРЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БОДРЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бодрящий и крепкий. | Frisch und stark. |
Какой бодрящий холод, воодушевляющий холод | Das ist ein belebende Kälte, eine erquickende Kälte. |
Крайне бодрящий эффект. | Die Wirkung ist sehr erquicklich. |
Ух ты, она горит как мягкий, бодрящий Честерфилд. | Er leuchtet wie eine milde, erfrischende Chesterfield. |
И воздух такой же бодрящий, как поздний рислинг. | Und die Luft ist so frisch wie ein spät gelesener Riesling. |
Если бы ты его не заказал, я бы отправил тебя еще раз послушать бодрящий сборник! | Hättest du nicht den Pappy bestellt, hätte ich dich zum Wagen zurückgeschickt, damit du dir die Gute-Laune-CD nochmal anhörst. |
Весьма бодрящий способ провести время. А как дела у вас? | Es waren ein paar sehr anregende Stunden. |
Бодрящий аромат авиационного топлива и смазки. | Dieser belebende Geruch von Flugbenzin und Schmieröl. |
Ливанто... бодрящий и ароматный. | Levanto. Rund und ausgewogen. |
Вообще-то довольно бодрящий. | Wirklich sehr belebend. |