НОВОВВЕДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НОВОВВЕДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Грибы в пицце, за это нас никто не посадит это отличное нововведение. | Und alles, was uns bleibt, sind diese Instant-Röhrlinge. Komm, n Pilz auf ner Pizza, da kann uns keiner was. |
Это их нововведение. | Das ist neu. |
В Викторианской Англии это был очень умное нововведение. | Das war ein ziemlich cleverer Krimskrams- Gegenstand im viktorianischen England. |
Это нововведение в обряд инициации. | Dieses Ritual gehört neuerdings mit dazu. |
Хочешь отменить нововведение - назначь голосование. Как мужчина. | Wenn du die Richtlinie rückgängig machen willst, dann bring sie zur Abstimmung... wie ein Mann. |
Донна, я смогу отменить нововведение только с помощью Джека Солоффа, а он ни за что не откажется от предложения, которое его прославило. | Donna, die einzige Möglichkeit, wie ich das durchbekomme, ist mit der Hilfe von Jack Soloff und nie im Leben wird er seinen eigenen Vorschlag rückgängig machen, der ihn nach oben gebracht hat. |
Надо заставить Солоффа отменить нововведение по зарплате. И единственный способ сделать это – найти большого клиента. | Ich muss Jack Soloff dazu bringen, die Vergütungsabstimmung zu revidieren... und ich bekomme das nur hin, wenn ich einen großen Honorarmandanten an Land ziehe. |