1) (следующий - о годе, месяце, неделе, времени года) der nächste, der kommende
на будущей неделе — nächste Woche, in der nächsten Woche
будущим летом — (im) nächsten Sommer
2) (последующий, грядущий) (zu)künftig
будущие поколения — (zu)künftige Generationen
будущие специалисты — künftige Fachleute
3)
будущее время грам. — Zukunft f, Futur(-um) n
БУДУЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будущий | zukünftiger |
будущий врач | studiert Medizin |
будущий год | nächsten Jahr |
будущий год | nächstes Jahr |
будущий губернатор | zukünftige Gouverneur |
будущий зять | Schwiegersohn in spe |
будущий зять | zukünftiger Schwiegersohn |
Будущий король | Der zukünftige König |
будущий король Англии | der nächste König von England |
Будущий король Англии | Der zukünftige König von England |
будущий король Англии | zukünftige König von England |
будущий король Англии | zukünftige König von England kriegt |
будущий король Англии, а | der nächste König von England, und |
будущий муж | zukünftigen Mann |
будущий муж | zukünftiger Ehemann |
БУДУЩИЙ - больше примеров перевода
БУДУЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здравствуй, мой мог-бы-быть-будущий-зять. | Hallo, Ex-Möchtegern-Schwiegersohn. |
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер... | Kurz gesagt, Ihren zukünftigen Abgeordneten, Ihren Wahlkandidaten, Mr... |
Дорогой отец Коннолли, эти 10 тысяч долларов - вклад в ваш будущий спортивный центр. | Lieber Pater Connelly, anbei finden Sie $ 10.000 in bar als Spende für ihr geplantes Freizeitzentrum. Viel Glück. |
Будущий политик. | Politische Natur! |
Разве не ты будущий хозяин? | Wenn du ein Gespenst siehst, dann komm sofort in meine Arme. |
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж. | Solche Nachrichten sind tröstlicher als die meines künftigen Ex. |
Потому что будущий отец уже дошел до Элуа и Филомены, и потому что Дидье меня ждал. | Da der künftige Vater bei Eloi und Philomene war und Didier auf mich wartete. |
А на будущий год? | Guter Gott. |
Будущий премьер-министр, избранная на три дополнительных срока. | Zukünftige Premierministerin, für drei aufeinander folgende Perioden gewählt. |
Будущий боксер. | Ich glaube, es wird ein Boxer. |
На будущий год будут носить как раз такие. | Im nächsten Jahr wird man genau solche tragen. |
Будущий способ перевозки для западного мира. | Das Transportmittel der Zukunft! |
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник. | Jetzt sind sie alle um sie herum: Ihr Mann, ihr Exfreund, ihr derzeitiger Freund und vielleicht ihr künftiger Freund. |
Долг палаты состоит в роспуске нынешнего ...и выборам в будущий парламент. | Hört! Dieses Haus sollte sich seiner Verantwortung gemäß, auflösen... und ein neues Parlament wählen lassen. |
Рейд проведет другой, только не наш будущий президент. | Nicht unser zukünftiger Präsident! |