ВЕРЕВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бэт-веревка | Bat-Seil |
верёвка | das Seil |
веревка | Seil |
веревка и | ein Seil und |
веревка и | Seil und |
веревка? | das Seil? |
верёвка? | Seil |
есть веревка | ein Seil |
есть веревка и | ein Seil und |
Эльфийская веревка | Elbenseil |
ВЕРЕВКА - больше примеров перевода
ВЕРЕВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ВЕРЕВКА | COCKTAIL FÜR EINE LEICHE |
Чем больше он боролся, тем больше затягивала его веревка. | Aber... das Seil um seine Brust schnürte sich immer fester um ihn, so dass er nur schwer atmen konnte. |
У меня разорвалась веревка на второй стене. | Mein Seil riß an der zweiten Wand. |
Веревка не должна провисать! | Weiter, weiter! |
Скорее, кто-нибудь, дайте мне веревку! Вам нужна веревка? | - Besorgt mir ein Seil! |
Заломили втридорога. Говорят, такая веревка еще дешево. | Sie verlangen den dreifachen Preis und sagen, es sei noch billig. |
- Вот черт, веревка запуталась! | - Halt. - Das Seil hat sich verheddert, macht etwas. |
- Меня сейчас веревка удавит. | Ich will sterben. |
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу. | Hör mir zu. Wenn sich die Schlinge zuzieht, spürst du, wie dir der Teufel in den Arsch beißt. |
Это веревка, Туко. | Das ist eine Schlinge, Tuco. |
" них еще такие старые туалеты , ну, знаешь, бачок и эта веревка. | Die haben 'ne alte Toilette. Mit Wasserkasten und Kette, weißt du. |
Сначала одному ключ от подавай. Велосипед поставить. Другому срочно понадобилась бельевая веревка. | Ihr habt den Keller-Schlüssel geholt und dann eine Wäsche-Leine. |
У кого есть верёвка? | Ich brauche ein Seil. |
Пропали хэллоуиновские маски, веревка, несколько ножей. | Sie haben ein paar Masken ent- wendet. Ein paar Seile und ein Messer. |
Мерил черт да карась, да веревка оборвалась. | - Alexej. - Mein lieber Mann! |