(ver)streuen vt, (ver)schütten vt
рассыпаться — 1) verstreut {verschüttet} sein {werden} 2) (крошиться) zerbröckeln vi (s), zerfallen vi (s)
РАССЫЛКА ← |
→ РАССЫПАТЬСЯ |
РАССЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАССЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы способны рассыпать цветы магнолии. | Lass das Schauspielern. |
Тут рассыпать надо - чистое дело марш! | Man muß modulieren! |
Постараюсь не рассыпать кофе по полу кухни. | Okay, ich werde , Sie machen einen Kaffee. |
Нет! Она может умереть из-за того, что мне не повезло рассыпать ваш чёртов Викодин! | Sie könnte sterben, weil ich Ihre Vicodin-Pillen verschüttet habe. |
Можно рассыпать перед ними соль или сахар. | Ihr könntet Zucker oder Salz vor ihnen verschütten. |
Мы хотели что-нибудь типа рассыпать зудящий порошок на их клавиатуры. | Wir dachten eigentlich mehr an Sachen wie Juckpulver auf ihren Keyboards. |
И приказал рассыпать соль и пшено. | Und befohlen, dass Salz und Dinkel ausgestreut werden. |