izkaisīt, izbirdināt, izbērt, izbārstīt; izbārstīt, bārstīt, izbērt, kaisīt, izbirdināt, birdināt, izkaisīt; sabērt; bērt, sabērt; izvērst
izlaist matus uz pleciem
izkaisīt naudu pa grīdu
izbārstīt drupatas pa galdu
sabērt miltus maisos
izbērt sāli uz galdauta
izvērst rotu ķēdē
bārstīties, kaisīties, birt, izbirt, izkaisīties, izbārstīties; izbirt, izbārstīties, izkaisīties; izvērsties, izklīst; sabirt, drupt, sašķīst, jukt ārā, sadrupt, izšķīst, izjukt; sabirt, sašķīst, sadrupt, izšķīst, izjukt; irt, sairt, jukt ārā, izirt, izjukt; sairt, izirt, izjukt; izplūst; skanēt, atskanēt; atskanēt
izplūst pateicības apliecinājumos
izplūst komplimentos
šķiest uzslavas
sākt skaļi smieties; skaļi smieties
līst vai cauri, pieglaimīgi izturēties , luncināties, tīties un vīties
1. spill* (d.); (разбрасывать) strew* (d.), scatter (d.)
2. (распределять, насыпая) pour out (d.)
3. воен.:
рассыпать роту в цепь — draw* up a company in extended line
{V}
թափել
սփռել
ցրել
совер. в разн. знач. рассыпаць, мног. парассыпаць
рассыпать соль — рассыпаць соль
рассыпать муку по мешкам — рассыпаць муку ў мяшкі
рассыпать роту в цепь воен. — рассыпаць роту ў ланцуг
несовер. в разн. знач. рассыпаць
нарасцярушваць; нарасьцярушваць; парасцярушваць; рассыпаць; расцерушыць; расьцерушыць
сов, рассыпать несов διασπείρω, χύνω / (δια)σκορπίζω (разбрасывать):
\~ карандаши σκορπίζω τά μολύβια· \~ пшеницу по мешкам βάζω τό σιτάρι στά σακκιά.
что гдеelhinteni
сов.
1. что (просыпать) төгүү, төгүп алуу;
рассыпать крошки хлеба на столе нандын күкүмүн столго төгүп алуу;
2. (разместить насыпая) салуу;
рассыпать муку по мешкам унду каптарга салуу;
3. кого-что, воен. бөлүп жиберүү, бириндетип орундаштыруу;
рассыпать бойцов по полю боецтерди талаага бириндетип орноштуруу.
рассыпать
несов.
см. рассыпать.
1) répandre vt; éparpiller vt (тут и там); laisser tomber qch (разронять)
рассыпать соль — répandre du sel
2) (во что-либо) verser vt
рассыпать крупу по пакетам — verser du gruau dans des paquets
тёкмек; тёкип сачмакъ
tökmek; tökip saçmaq
тёкмек; тёкюп сачмакъ
1) (просыпать) echar vt, verter (непр.) vt, derramar vt; desparramar vt (тут и там)
2) (распределить) repartir vt (vertiendo)
3) (волосы) soltar (непр.) vt, dejar caer
несов., вин. п.
см. рассыпать I
сарних, бутрах, тарах, сарниулах,
Czasownik
rozsypać
nasypać
rozsypywać
nasypywać
rozsypać;wsypać, ponasypywać;rozsypywać;wsypywać, nasypywać;
فعل استمراري و مطلق (تفاوت تكيه) : ريختن
просути, расути, растурити
просипати, растурати
-mimina, -mwaga, -nyunza, -tapakaza, -tapanya, -tawanya, -tandaza, -tandisha;
рассыпа́ть песо́к по земле́ — -firigisa;быть рассы́панным — -mwagika, -tapakaa, -tapanyika
рассыпа'ть
несов.) 1.(сибелмә нәрсәне) чәчеп (сибеп, түгеп, коеп) җибәрү; р. крупу ярманы түгү 2.салып (тутырып) чыгу; р. муку по мешкам онны капчыкларга тутыру 3.тарату: р. роту в цепь ротаны цепькә тарату
пошидан, чошидан, рехтан, резондан
(ver)streuen vt, (ver)schütten vt
рассыпаться — 1) verstreut {verschüttet} sein {werden} 2) (крошиться) zerbröckeln vi (s), zerfallen vi (s)
сов. - рассыпать, несов. - рассыпать
В
1) spandere vt, spargere vt disseminare vt
рассыпать мешок угля — rovesciare un sacco di carbone
2) (распределить, насыпая) versare vt, mettere vt
рассыпать зерно по мешкам — versare / mettere il grano nei sacchi
3) (о волосах) sciogliere vt; scarmigliare vt (растрепать)
4) воен. sparpagliare vt
рассыпать роту — sparpagliare una compagnia
сов
(просыпать) esparralhar vt, esparramar vt; (уронить) deixar cair; (распределить) repartir vt (deitando); (волосы) soltar vt
rozsypat
рассып`ать
техн., несов. рассып`ать, сов. расс`ыпать
розсипати, розсипати
- рассыпаться
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor