м.
1) Ruck m
рывками — ruckweise
2) (тяжелая атлетика) Reißen n
3) (в беге) Spurt m
делать рывок — spurten vi, einen Spurt einlegen
РЫБОЛОВСТВО ← |
→ РЫДАНИЕ |
РЫВОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рывок | ein Stoß |
рывок | große Vorstoß |
рывок на | vorarbeiten |
Финишный рывок | Endspurt |
РЫВОК - больше примеров перевода
РЫВОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто-то родился, кто-то умер - рывок. | Geburt und Tod sind beides ein Stoß. |
Обзавелся фермой или лишился ее - рывок. | Er kauft eine Farm oder verliert sie, und das ist ein Stoß. |
Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок. | Man braucht Elan, um sie zu durchqueren. - Nehmt den Zug. |
Давай! Ещё один рывок, старина! | Fass! |
Небольшой рывок, чтобы его утомить... | Ein bisschen ziehen, um ihn heiß zu machen. |
Скотти, направьте всю импульсную энергию на рывок вперед. Возможно, это вытолкнет нас из этой зоны. | Alle Impuls- und Warpkraft in einen riesigen Vorwärtsschub kanalisieren. |
Мы намерены собрать всю энергию и совершить рывок в надежде, что сможем вырваться из зоны. | Wir richten alle verfügbare Energie auf einen riesigen Vorwärtsschub, in der Hoffnung, dass er uns aus der Zone herausreißt. |
Внезапно ты совершаешь рывок. | Plötzlich schafft man es. |
Штанга вверх-вниз, рывок и толчок. | Höchstleistungen anstreben |
Но напоследок ты совершила ослепительный рывок. | Immerhin hattest du einen guten letzten Versuch gestartet. |
Вот это рывок сделал Булл Хёрли! | Was für ein Zug von Bull Hurley! |
Папа! Хёрли повторяет свой рывок! | Bull Hurley erhöht den Druck. |
Катлина. Последний рывок и вот Кактус... | 100 Meter vor dem Ziel liegen Casse-tête und Cactus Kopf an Kopf. |
Рывок узел в хвосте. | Wir machen ihm einen Strich durch die Rechnung. |
Кто знает, может быть, еще получится рывок, | Wer weiss, vielleicht lösen wir einen neuen Trend aus, |