м.
1) (собирание) Sammeln n (тж. денег); Einkassierung f, Kassieren n (взносов и т.п.); Erhebung f (налогов)
сбор подписей — Unterschriftensammlung f
2) (урожая) Ernte f
сбор фруктов — Obsternte f
сбор винограда — Weinlese f
3) (выручка от продажи билетов) Einnahme f, Ertrag m
4) (налог) Steuer f, Abgabe f; Gebühr f (почтовый, таможенный)
5) (собрание) Versammlung f; Zusammenkunft f (встреча); воен. Appell m
6)
сбор участников похода в восемь часов у школы — die Teilnehmer der Wanderung treffen sich um acht Uhr an der Schule
все в сборе — alle sind da, alle sind vollzählig anwesend
СБОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бить сбор | zum Gefecht |
за сбор | für die Eintreibungen |
отвечает за сбор | für die Eintreibungen |
отвечает за сбор податей | für die Eintreibungen |
пассивный сбор | passive |
почтовый сбор | Beförderungskosten |
сбор податей | Eintreibungen |
сбор средств | Benefizveranstaltung |
Сбор средств | Die Benefizveranstaltung |
сбор средств для | Spendensammlung für |
сбор урожая | die Ernte |
сбор урожая | für die Ernte |
сбор? | Campen? |
СБОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может, объявить сбор пожертвований? | Du könntest eine Kollekte machen. |
Ну прямо-таки сбор кланов. | Ein wahres Clan-Treffen. |
Звоните сбор! | Blasen Sie zum Sammeln! |
Здесь, в канадском порту, сбор. | Der kanadische Hafen, in dem wir uns treffen. |
Я сомневаюсь, что сбор займет много времени | Sie sind pünkllich am Treffpunkt. Gut. |
К тому же, сейчас июль и сбор урожая. | Außerdem ist Juli und Obsternte. |
Труби сбор. | (Zapata) Blase das Horn. |
Срочный сбор через час! В боевой форме! | In einer Stunde ist Sonderappell‚ in Marschausrüstung. |
Вели трубачам трубить сбор. | Die Trompeter sollen zur Versammlung blasen. |
Это не вечеринка, это сбор труппы. | Das ist ja gar keine richtige Party! |
-Это сбор труппы... | LOLITA: Die Premierenfeier! |
Капитан назначил сбор здесь. | Aber das ist der vereinbarte Treffpunkt. |
Страховой сбор по импорту. | Und dies ist die Beförderung zum Geschäftsführer. |
Не сбор еды. | Es verschafft keine Nahrung. |
А сбор произойдет лишь через 5 дней. | Und die Übergabe findet erst in fünf statt. |