СЛЕДИТЬ ← |
→ СЛЕДОВАТЕЛЬНО |
СЛЕДОВАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Главный следователь Нимира | Untersuchungsleiterin Nimira |
мой следователь | mein Ermittler |
не следователь | kein Ermittler |
Но хороший следователь | Aber ein guter Ermittler |
опытный следователь | ein erfahrener Ermittler |
профессиональный следователь | Profi |
следователь | Detective |
следователь | Ermittler |
Следователь Вигерт | Ermittler Wiegert |
следователь Джек | Detective Jack |
следователь Джек Мозли | Detective Jack Mosley |
следователь Дин | Detective Dean |
следователь из | ein Ermittler |
следователь из Службы | ein Ermittler des |
следователь из Службы Образовательных | ein Ermittler des pädagogischen Bewertungs-Dienstes |
СЛЕДОВАТЕЛЬ - больше примеров перевода
СЛЕДОВАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мисс О'Шонесси, лейтенант Данди и следователь, сержант Полхауз. | Miss O' Shaughnessy, Lt. Dundy, Tom Polhaus. |
Более придирчивый следователь посадил бы обязательно нас за решетку. | Ein anderer hätte uns alle in den Bau geschickt. |
Я вижу, следователь подает знаки кому-то среди публики. | Ich sehe, dass der Richter geheime Zeichen gibt. |
Нет, он просто следователь. | Er ist nur ein Untersuchungsrichter. |
Просто следователь? | Nur? |
Я так напугалась, едва не завопила, а следователь он был со мной очень любезен. | Ich war so erschrocken, dass ich fast geschrien hätte. Aber der Richter war sehr freundlich. |
Нынешней ночью следователь напишет обо мне длиннющий доклад. Потом подойдет к вашей кровати, а она пуста. Представляете? | Und eines Tages käme der Richter nach mühevoller nächtlicher Arbeit an Lügenberichten über mich an Ihr Bett und würde es leer finden. |
- Следователь. Следователь? | Der Richter? |
Неужели, следователь ждет вас в таком месте? Конечно. | Er soll Sie an so einem Ort erwarten? |
Пусть следователь обвинит её в даче ложных показаний... или в чём угодно. | Dass sie eine Anklage wegen Falschaussage kriegt und ins Gefängnis kommt. |
Ты не следователь. А я подозреваемый. | Ich bin bestimmt der einzige Verdächtige. |
Кто следователь? Лу Эскобар. | - Wer ist der ermittelnde Kommissar? |
Можно мне тоже закурить, господин следователь? | Darf ich auch rauchen? |
- Господин следователь. | Monsieur Le Juge! - Maître! |
Господин следователь, мне известно - вы обожаете мучить красивых женщин. но прошу разрешения на четверть часа лишить вас этого удовольствия, ведь я еще не успел поговорить с подзащитной. | Ich weiß, Sie quälen Frauen gern, aber geben Sie uns eine viertel Stunde Zeit. |