ШИШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большая Шишка | Big Shot |
большая шишка | ist ein hohes Tier |
Большая шишка | Möchtegern |
какая-то большая шишка | ein hohes Tier |
маленькая шишка | kleine Beule |
меня шишка | habe einen Knoten |
небольшая шишка | eine kleine Beule |
У меня шишка | Ich habe einen Knoten |
шишка | Beule |
Шишка | Die Beule |
Шишка | Figure |
шишка | Große Nummer |
Шишка | Shot |
Шишка на | Die Beule auf |
шишка на голове | Beule am Kopf |
ШИШКА - больше примеров перевода
ШИШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него большая шишка на задней части головы. | Er hat eine schöne Beule am Kopf. |
Кого? Я знаю только, что эта большая шишка заступается за нее. | Jemanden, der viel für sie tun kann. |
У меня ни царапины, понимаешь только шишка на голове - и всё! | Ich hatte nicht mal einen Kratzer. Eine Beule am Kopf und ein paar gestauchte Rippen. |
Варгас большая шишка в правительстве. Если кто посмеет к нему прикоснуться, я за голову Вика и цента не поставлю. | Wenn man Vargas nur ein Haar krümmt, ist mein Bruder so gut wie verurteilt. |
А у Варгаса? Вообще-то, он большая шишка. | Vargas ist auch nicht irgendwer. |
- Вы знаете. Та важная шишка на Кубе. | - Der Held unten in Kuba. |
Важная шишка! | Sie Casanova! |
- Спасибо. - Правда, Шишка? | - Stimmt das nicht, Giska? |
Одна большая шишка наносит визит другой большой шишке. | Ein wichtiger Mann besucht einen wichtigen Mann. |
- У тебя там шишка! - Шишка? - Огромная шишка! | - Sogar eine enorme Beule! |
Большая шишка Голливуда. | Der große Hollywood-Star. |
А что, он такая важная шишка? | Er nutzt seine Macht ständig aus. |
Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка. | Anwalt Rosello. Im Dorf ist er der Einzige, der in die Kategorie "hohes Tier" fällt. |
- Старшина? - Да. Просто небольшая шишка на голове. | - Nur eine kleine Beule am Kopf. |
- Как и вы. Ну нет, вы наверняка какая-нибудь важная шишка. | Nein, Sie sind offenbar eine große Nummer. |