ШИШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШИШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. бот. cone
2. (от ушиба) bump; (опухоль, нарост) lump; knob
он весь в шишках — he is all bumps
3. тех. (литейная) (mould) core, kernel
4. разг. (важная персона) bigwig, big wheel
♢ на бедного Макара все шишки валятся погов. — an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
жен.
1) (на теле) гуз, род. гуза муж., шышка, -кі жен.
шишка на лбу — гуз на лбе
шишка мудрости — шышка мудрасці
2) бот. шышка, -кі жен.
сосновая шишка бот. — хваёвая (сасновая) шышка
3) (утолщение на растениях) гуз, род. гуза муж.
4) (украшение на конце предмета) булавешка, -кі жен.
галка, -кі жен.
галачка, -кі жен.
5) перен. (о важном, влиятельном человеке) прост. ирон. шышка, -кі жен.
крупная шишка — вялікая шышка
на бедного Макара все шишки валятся погов. — на беднага Макара ўсе шышкі валяцца
ж
1. τό καρούμπαλο, ἡ καρού-μπα (от ушиба)! τό κονδύλωμα, ὁ ὅγκος (нарост)·
2. бот. τό κουκουνάρι, τό κω-νάριον
3. (важная персона) разг τό σπουδαΐον ὑποκείμενον ◊ на бедного Макара все \~и залятся погов. ὅπου φτωχός καί ἡ μοίρα του.
1. bula
jag har fått en bula i huvudet--у меня появилась шишка на голове
{²h'öj:dare}2. höjdare
{²k'åt:e}3. kotte
ж.
1. (на голове и т.п.) шишик, томпок, ур, чор;
набить себе шишку на лбу маңдайын шишитип алуу;
2. бот. тобурчак;
еловая шишка карагайдын тобурчагы;
3. перен. разг. улук, чоң, мансабы чоң киши.
ж.
1) (на голове, на лбу и т.п.) bosse f; loupe f, tubérosité f (нарост)
шишка мудрости — bosse de la sagesse
набить себе шишку на лбу — se faire une bosse au front
2) бот. cône m; loupe f (нарост)
сосновая шишка — pomme f de pin
еловая шишка — pomme de sapin
3) (важная персона) разг. gros bonnet m, grosse légume f; huile f
••
на бедного Макара все шишки валятся погов. — прибл. il est abonné au guignon
čiekurs; bumbulis, mezgls; pumpa, bumbulis, puns; liels vīrs; serdenis
1) (бугорок) абакъ
2) (опухоль) шишик
3) (еловая, сосновая и т.д.) карпасина, такъал
1) (бугорок) abaq
2) (опухоль) şişik
3) (еловая, сосновая и т.д.) karpasina, taqal
I
(бугорок на чём-л.) абакъ
II
(опухоль) шишик
III
(еловая) карпасина, такъал
ж.
1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f (нарост)
набить себе шишку на лбу — hacerse un chichón en la frente
2) (ели, сосны и т.п.) piña f, cono m
3) прост. (важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
••
на бедного Макара все шишки валятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile
1) шишарка
2) чворуга
он ва́жная ши́шка — он је велика зверка
ело́вая ши́шка — јелова шишарка
(нарост) nundu (-), kinundu (vi-), turuturu (-);
ши́шка на лбу — kidundu cha uso (vi-)
ж 1.тубырчык, күркә (ылыслы агачта); сосновая ш. нарат тубырчыгы 2.оры, күбеп чыккан урын; у него на лбу ш. маңгае күпкән 3.гади.түрә △ ш. на ровном месте = тигез җирдә түмгәк
ж.
1) bernoccolo m; escrescenza книжн., tumefazione f (нарост)
геморроидальная шишка мед. — emorroide
набить себе шишку — farsi un bernoccolo
2) перен. уст. (склонность) bernoccolo m
у него математическая шишка — ha un bernoccolo della matematica
3) разг. (важная персона)
шишка на ровном месте — pezzo grosso, alto papavero
строить из себя важную шишку — credere di essere chissa chi
4) (древесная) cono m; nocchio m (нарост)
сосновая / еловая шишка — pigna f
••
на бедного Макара все шишки валятся — ha il malanno è l'uscio addosso
ж
bossa f; (от ушиба) galo m fam; (нарост) tuberosidade f; (еловая, сосновая) cone m; рзг (важная персона) figurão m; mandachuva m bras
••
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson