ВОССТАВАТЬ ← |
→ ВОССТАНИЕ |
ВОССТАНАВЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОССТАНАВЛИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И мы будем валяться на пляже и восстанавливать силы. Пусть затянутся все раны. | Wir liegen nur am Strand rum, werden gesund lassen alle Narben heilen. |
Мы только закончили восстанавливать. | Wir sind gerade erst fertig geworden. |
Когда ты перевозишь ядерное оружие, тебя обучают восстанавливать его в случае, если это возможно, приводить его в негодность, если это нужно, и уничтожать, если это необходимо. | Wer mit Atomwaffen fliegt, lernt, sie wiederzuholen falls möglich, und sie zu entschärfen oder zu zerstören falls notwendig. |
Нам нужно перевязать раны и помогать нашему народу, восстанавливать наши города. | Wir müssen unserem volk helfen. Wir müssen unsere Städte aufbauen. |
Теперь вы можете задействовать все ваши системы и начать восстанавливать репликаторную технологию. | Jetzt können Sie Ihre Systeme speisen und die Replikattechnik wiederaufbauen. |
Вместо этого ты можешь помогать восстанавливать матрицу щитов. | Hilf stattdessen bei der Reparatur der Schild-Matrix. |
Он отказывается восстанавливать отношения с вашим братом. | Er weigert sich, sich mit Ihrem Bruder zu versöhnen. |
-Ну, он поехал в Китай с группой студентов-архитекторов, помогать восстанавливать разрушенную штормом деревню. | - Dann reiste er nach China. Er fuhr zusammen mit einer Gruppe von Architektur-Studenten, die dort ein Dorf wieder aufbauen wollten, das ein Sturm verwüstet hatte. |
-Помогал восстанавливать деревню. | - Half beim Wiederaufbau eines Dorfs. |
И как вы собираетесь восстанавливать отношения? | Wieso wollt ihr die Zeremonie wiederholen? |
У вас настоящий дар восстанавливать прошлое. | Sie haben die Gabe, die Vergangenheit aufleben zu lassen. |
Самокопирующиеся биомеханизмы. Разработанные, чтобы восстанавливать поврежденные ткани. | Sich selbst erneuernde Biomaschinen zur Reparatur von Gewebe. |
Кроме того у Ашенов есть эти медицинские машины, которые могут восстанавливать поврежденные ткани и сращивать кости. | Und jetzt gibt es medizinische Geräte, die Gewebe und Knochen reparieren können. |
Это довольно неправдоподобно-- металлические сплавы, спроектированные, чтобы восстанавливать себя. | Metalle, die sich selbst rekonstruieren. |
Райан, не нужно восстанавливать меня навсегда. | Sie brauchen mich ja nicht permanent wieder einzusetzen. |