ВПАДИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Марианская впадина | der Mariannengraben |
Марианская впадина | Marianengraben |
Марианская впадина | Mariannengraben |
Темная Впадина | Tiefes Dunkel |
Темная Впадина это | Tiefes Dunkel ist |
ВПАДИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может быть, пещера или впадина? | Vielleicht ein Tal oder eine Felsenhöhle. |
Марианская впадина находится на глубине одиннадцати километров, это самое глубокое место на планете. | Das Laurentinische Meerestief liegt fast 12 Kilometer unter dem Meeresspiegel, mit der tiefste Punkt auf unserem Planeten. |
- Что такое Марианская впадина? | - Was ist der Marianengraben? |
- Что такое Марианская впадина? | - Was ist der Mariannengraben? |
Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках... ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА | Seit mehr als zwei Monaten durchstreifte es die Tiefen des Sunda-Grabens vor Bali auf der Suche nach den Überresten eines versunkenen Handelsschiffes. |
Нашел кусок желудка. Это незначительнаая впадина на затылочной кости? | Ist das eine leichte Vertiefung am Hinterkopf? |
Следующее слово "впадина". | Das nächste Wort ist "Sockel". |
- Марианская впадина. | - Der Marianengraben. - Korrekt! |
Значит, это Марианская впадина. | Das ist der Mariannengraben. |
- О! Темная Впадина! | Tiefes Dunkel! |
Да. - Темная Впадина это остров, в существовании которого мы не были уверены до сих пор. | Tiefes Dunkel ist eine Insel, die bis jetzt nicht sicher existierte. |
♪ Темная Впадина, Наконец-то я тебя нашел ♪ | Tiefes Dunkel Endlich fand ich dich |
♪ Темная Впадина, Громмели окружают тебя ♪ | Tiefes Dunkel Die Gronckel umrunden dich |
Темная Впадина, мы идем. | Tiefes Dunkel, wir kommen. |
♪ Темная Впадина это твой дом ♪ | Tiefes Dunkel ist deine Heimat |