ГВИНЕЯ-БИСАУ ← |
→ ГВОЗДЬ |
ГВОЗДИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Алая гвоздика | Rote Nelke |
всех милей гвоздика | Die Nelke ist süß |
всех милей гвоздика | Nelke ist süß |
гвоздика | Nelke |
гвоздика | Nelken |
гвоздика? | Nelke? |
милей гвоздика | Nelke ist süß |
Но всех милей гвоздика | Die Nelke ist süß |
розовая гвоздика | rosa Nelke |
ГВОЗДИКА - больше примеров перевода
ГВОЗДИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Алая гвоздика? | - Rote Nelke? |
- Закладка - алая гвоздика. | - Und eine rote Nelke im Buch. |
Алая гвоздика. | Rote Nelke, ja. |
И гвоздика. | - Und eine Nelke. |
Гвоздика? | Eine Nelke? |
Я в Каспере, Вайоминг. Я в мотеле Говард Джонсон, и у меня в петлице розовая гвоздика. | In der Wartehalle des Motels und ich trage eine rosa Nelke. |
А где Ваша зеленая гвоздика? | Wo ist Ihre grüne Nelke? |
Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика. Это укрепляет клеточные мембраны. | Rama-Blätter und katyllianische Nelken stärken die Zellmembranen. |
Возможно, ещё гвоздика. | Ein Hauch von Nelke vielleicht? |
Гвоздика. | Nelke? |
И гвоздика. | Und Nelke. |
Эта розовая гвоздика - очень нарядная. | - Ja, die rosa Nelke ist super. |
Это не гвоздика, глупыш. | Es ist keine Nelke, Dummerchen. |
"Lavang" - гвоздика, свежайшая! | "Lavang", frische Gewürznelken! |
Он подошел ко мне и сказал: "Свалил отсюда,гвоздика-переросток". | Er trat mich und sagte: "Verpiss dich, kleine Pissnelkenschwuchtel." |