ЕРУНДА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЕРУНДА фразы на русском языке | ЕРУНДА фразы на немецком языке |
А в детстве была не ерунда | Das ist keine große Sache |
А, это была ерунда | Nicht der Rede wert |
была ерунда | Rede wert |
была ерунда | war gar nichts |
была ерунда | war nichts |
Ерунда какая-то | Das ergibt keinen Sinn |
ерунда, но | nichts, aber |
Ерунда, я | Quatsch, ich |
Ерунда. 200 | Fast nichts. 200 |
Ерунда. 200 | nichts. 200 |
Ерунда. 200 грамм | Fast nichts. 200 Gramm |
Ерунда. 200 грамм | nichts. 200 Gramm |
Ерунда? | Bedeutung ist lächerlich? |
Ерунда? | Die Bedeutung ist lächerlich? |
Ерунда? | Nicht? |
ЕРУНДА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЕРУНДА предложения на русском языке | ЕРУНДА предложения на немецком языке |
Ерунда | Ach, das ist immer so. |
Ерунда. | Das ist doch Unsinn! |
Ерунда! | Lächerlich. |
Да ерунда, Люси, я ничего не выдумал. | Das war doch gar nichts. Ich versuche, mein Leben... |
- Не волнуйся, ерунда. | Du musst Mama vergeben. |
- Да ничего, ерунда. | - Das war nicht schlimm. |
Ерунда? | - Nicht? |
Ерунда, просто старое зеркало. | - Nichts, nur ein alter Spiegel. |
- Ерунда какая, миссис Лисон. | Unsinn, Frau Leeson. |
- Ерунда какая-то. | - Das ist doch absurd! |
Ерунда какая-то. | Nichts als ein Haufen Unsinn. |
- Ерунда. | - Oh, nichts. |
Ерунда. | Reden Sie nicht wie ein Narr. |
- Ерунда, не мучься. | - Ach, das ist nicht nötig. |
Ерунда. | Du verdächtigst jeden. |