ЗАВЕРЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВЕРЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь я должен обнять тебя и заверять, что... | Laut Drehbuch müsste ich dich jetzt in den Arm nehmen und beruhigen. |
- Вообще-то я гражданский нотариус. - Уполномочен заверять рождение, смерть и браки. | Theoretisch kann ich als Schreiber Geburten, T ode und Ehen feststellen. |
Потом он начал немного корчиться, заверять себя. | Dann wand er sich ein wenig bis er sich wieder fing. |
Так прикольно снова заверять документы. | Das macht Spaß, es noch mal notariell zu beurkunden. |