ж.
1) Abhängigkeit f
находиться в чьей-л. зависимости — von j-m abhängig sein
2) (причинная связь) Zusammenhang m
в зависимости от чего-л. — je nach (D)
в зависимости от обстоятельств — je nach den Verhältnissen
в зависимости от погоды — je nachdem, wie das Wetter wird
ЗАВИСИМОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его зависимость | seine Sucht |
Зависимость | Abhängigkeit |
зависимость | Sucht |
Зависимость | Sucht ist |
зависимость | süchtig |
Зависимость - это | Sucht ist |
Зависимость - это болезнь | Sucht ist eine Krankheit |
зависимость от | Abhängigkeit von |
зависимость от азартных игр | eine Spielsucht |
зависимость, которая | eine Sucht, die |
зависимость, которая | Sucht, die |
зависимость? | eine Sucht? |
зависимость? | Sucht? |
игровая зависимость | ein Spielproblem |
игровая зависимость | Spielproblem |
ЗАВИСИМОСТЬ - больше примеров перевода
ЗАВИСИМОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не любовь, а примитивная животная зависимость друг от друга! | Ich will allein sein! Steig aus! Nein! |
Да, постепенно все мы попадаем в кабальную зависимость к адвокатам. | Wahrscheinlich wird man sehr abhängig von seinem Advokaten. |
Я знаю, но ничего с этим не могу поделать. Это как зависимость. | Ich weiß, aber ich kann nicht aufhören. |
Хзл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий? | Haben Sie nie darunter gelitten, dass Sie von Menschen abhängig sind, um Ihre Aufgaben ausführen zu können? |
Мы должны были забыть свою зависимость от технологий. | Wir gaben unsere Technologieabhängigkeit auf. |
ЗАВИСИМОСТЬ | SÜCHTIG |
Зависимость - прекрасная вещь. Она помогает увидеть душу, не пользуясь философскими терминами. | Abhängig zu sein ist etwas Wunderbares, gibt der Seele mehr als eine Doktorarbeit. |
У тебя тоже зависимость. Это свойство организма. - Так вот что с тобой? | Du bist so süchtig wie ich, so ist die Natur des Organismus. |
Наша зависимость - это зло. | Unsere Sucht ist das Böse. |
Зависимость противоречива. | Die Sucht hat zwei Seiten: |
Это его личная зависимость. | Das machte ihn an. |
Героиновая зависимость объясняет ваши действия, но не оправдывает их. | Heroin sucht ist keine Entschuldigung. |
Так как я был на поруках пришлось участвовать в этой программе. Зависимость, финансируемая государством. | Seit der U-Haft war ich im staatlich finanzierten Sucht-Programm. |
Знаешь, они приходят однажды, а потом это как зависимость. | Wer einmal da war, wird direkt süchtig. |
У меня зависимость. | Ich bin süchtig. |