ЗАГОРЕЛЫЙ ← |
→ ЗАГОРЕТЬСЯ |
ЗАГОРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
загореть | braun |
ЗАГОРЕТЬ - больше примеров перевода
ЗАГОРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне надо загореть дочерна, даже если придётся лежать весь день. | 15 Minuten! Ich will einen Teint wie aus Florida, und wenn es Stunden dauert. |
Дай мне мой вегетарианский коктейль... и напомни перевернуться через 10 минут... чтобы загореть с другой стороны. | Und bringen Sie mir meinen Gemüsesaft, Ramon. Und erinnern Sie mich, mich in 10 Minuten umzudrehen, um die andere Seite zu bräunen. |
Думаешь, можно загореть? | Wirst du heute braun? |
Когда ты успел так загореть. | Wann haben Sie noch Zeit gefunden, in der Sonne zu liegen? |
Нам не загореть надо... а скрыться. | Wir müssen uns nicht sonnen. Wir müssen verschwinden. |
Тебе нужно загореть, Джордж. | Du bist blasser als das Hinterteil einer Nonne. |
Я направляюсь в мою хату в Бока чтобы чуть загореть и вернуть себе бойцовскую форму. Затем я собираюсь вернуться в эту школу, еще более настроенная на твое уничтожение. | Ich ziehe in mein Appartement in Boca... lege mich in die Sonne, rüste mich zum Kampf... und kehre dann an diese Schule zurück, um dich endgültig zu vernichten. |
Но где в наши дни военный врач может загореть и получить ранение в бою? | Also eine Kriegsverletzung. |
Не выбирайте загодя проигравшего, есть множество куда более дешевых способов хорошо загореть. | Es gibt günstigere Möglichkeiten braun zu werden, als Verlierer auszusuchen. |
Что ж, когда ты успел так загореть? | Echt? Wann wurdest du so sonnengebräunt? |
А я не мога загореть. | Ich kann nicht mal braun werden. |
Ну, он мог бы немного загореть. | Naja, er könnte etwas Sonne vertragen. |
Тогда скажите нам, когда вы успели загореть? | Also sagen Sie uns, wann genau hatten Sie Zeit für ein Sonnenbad? |