ЗРЕЛОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
зрелость | Männlichkeit |
зрелость | Pubertät |
зрелость | Reife |
ЗРЕЛОСТЬ - больше примеров перевода
ЗРЕЛОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь я понял,.. ...что ты имела в виду духовную зрелость. | Ich sehe, du meintest nicht körperlich älter. |
Опыт, зрелость, умение руководить. | Erfahrung, Reife, Führungseigenschaften. |
Средних лет мужчина, не впервые осознавший свою зрелость... и затравленная девушка с отцовским комплексом. | Ein Mann, der es noch mal wissen will, und eine ängstliche junge Frau mit Vaterkomplex. |
Мой отец, земля ему пухом, сказал бы: зрелость, терпимость... готовность поделиться, вот и все. | Mein Vater - möge er in Frieden ruhen - der Mann würde sagen: Reife, Toleranz... und die Bereitschaft, zu geben, das ist alles. |
Половая зрелость никогда не прекращается. | Als wenn die Pubertät nie ein Ende hätte. |
Мы можем проявить зрелость? | - Bitte, es reicht! |
Я имею в виду, он должен начать уважать мою мужскую зрелость. | Er muss anfangen, meine Männlichkeit zu achten. |
- Духовная зрелость... | -Nach moralischer Reife... |
В эту минуту я обрёл зрелость. | Du Göttin. |
Зрелость и мастерство! | Reife und Können! |
Если бы зрелость зависела от того, сколько времени тебе осталось, а не сколько ты прожил, то решать тебе. | Angenommen, deine Stärke bekamst du durch die Zeit, die dir noch bleibt, dann liegt die Entscheidung bei dir. |
Некая зрелость. Да, да. Она старушка в душе. | Sie ist 'ne alte Seele. |
Сейчас я выбью из вас всю вашу зрелость. | Jetzt prügel ich die Pubertät aus euch raus! |
Клиника сезон 7 серия 8 Моя зрелость Тайминг | Deutsche Übersetzung: kojack Korrektur: Ic3m4n |
Есть миллион причин любить его но, к сожалению, зрелость - не одна из них. | Es gibt eine Millionen Gründe ihn zu lieben aber Reife ist nicht auf dieser Liste. |