с.
1) (знак) Stempel м., Zeichen n
фабричное клеймо — Warenzeichen n, Handelsmarke f
2)
клеймо позора — Brandmal n
КЛЕЙМО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и клеймо | Das Zeichen |
или нет, это клеймо | oder Unrecht, man ist gebrandmarkt |
их отец носит позорное клеймо | gebrandmarkt wurde |
их отец носит позорное клеймо? | gebrandmarkt wurde? |
клеймо | Brandzeichen |
Клеймо | Das Zeichen |
клеймо | Zeichen |
клеймо Батиата | Zeichen des Batiatus |
клеймо братства | das Zeichen der Bruderschaft |
клеймо братства | Zeichen der Bruderschaft |
клеймо госпожи | Zeichen ihrer Domina |
клеймо проститутки | ein Arschgeweih |
клеймо? | gebrandmarkt wurde? |
нет, это клеймо | Unrecht, man ist gebrandmarkt |
носит позорное клеймо | gebrandmarkt wurde |
КЛЕЙМО - больше примеров перевода
КЛЕЙМО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Правильно, или нет, это клеймо. | Recht oder Unrecht, es ist ein Brandmal. |
Клеймо на всю жизнь. | Ein Brandmal bleibt. |
В пользу скота можно сказать одно, если ты на одного клеймо поставишь, всегда знаешь, где он! | Mit dem Vieh hat man weniger Sorgen. Dem brennt man sein Zeichen ein, dann weiß man immer, wo es ist. |
Всем, на чём стоит клеймо Реаты, управляю я. | Alles, was das Reata-Brandzeichen trägt, untersteht mir. |
На нем до конца дней клеймо Господа. | Dass Gott ihn durch einen Blitz brandmarkte? |
-На ней лежит клеймо Рима. | Es trägt bereits Roms Zeichen. |
Знаешь, у нас несчастьем не удивишь, но у него клеймо на правой руке. | Es ist in diesem Land nicht ungewöhnlich, aber er hat eine Nummer auf den Arm tätowiert. |
Но я всё равно не был уверен, поэтому выжег на её коже клеймо с именем. | Als sie bewusstlos war, brannte ich ihr meinen Namen mit dem Schürhaken ein. |
Она была напугана, что на ее дочери будет клеймо незаконнорожденной и она сменила имя, к тому же заразилась ужасной болезнью после переезда в Танжир, где она воспитала ее, как свою сестру. | Sie hatte solche Angst, weil das Baby den Makel der Unehelichkeit trug... dass sie ihren Namen änderte, und sie bekam eine entstellende Krankheit. Sie zog nach Tanger, wo sie das Mädchen als ihre Schwester aufzog. |
- Это клеймо. | - Ja. - Ihr wurdet gebrandmarkt. |
Это клеймо, выжженное раскаленным докрасна железом. | Sie war gebrandmarkt, das Brandzeichen eingebrannt mit einem glühenden Eisen. |
Твое рождение - клеймо на всем роду людском. | Deine Geburt war ein Fluch für die Menschheit. |
Он изменил клеймо. | Er hatte es geändert. |
Кто не заплатит - получит клеймо! | Nein. Wer nicht bezahlen kann, wird gebranntmarkt. |
- Они просто поставили клеймо и ушли. | - Sie haben mich nur gebrandmarkt. |