КРАЕУГОЛЬНЫЙ ← |
→ КРАЙ |
КРАЖА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и кража | und Diebstahl |
кража | Diebstahl |
кража | stehlen |
кража в | schwerer Diebstahl |
Кража в магазине | Ladendiebstahl |
Кража в особо крупных | Schwerer Diebstahl |
Кража в особо крупных размерах | Schwerer Diebstahl |
кража и | Diebstahl und |
Кража со взломом | ein Einbruch |
кража со взломом | Einbruch |
кража, если | stehlen, wenn |
кража, Коммершиал-стрит | Commercial |
кража, Коммершиал-стрит | Commercial Street |
кража? | Diebstahl? |
крупная кража | Schwerer Diebstahl |
КРАЖА - больше примеров перевода
КРАЖА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уильям Салливан Мелкая кража. | WILLIAM SULLIVAN VERGEHEN: KLEINDIEBSTAHL, 2 JAHRE |
Кража государственных документов - дело серьезное. | - Akten- diebstahl ist ein ernstes Vergehen. |
Сейчас, джентльмены, у нас не мелкая кража. | Meine Herren, bitte keine Streitereien! |
Еще одна кража и они что-нибудь сделают с тобой. Да. | Sie werden dir etwas antun. |
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год? | Einbruch im Foro Pancrazo, Via Merulana, 1952? Nein. |
Если бы мы вошли с ключами, это бы не была кража со взломом не было бы отягчающих обстоятельств. | Wir hätten uns die Umstände sparen können. |
А кража? | Und der Einbruch? |
-Тогда кража, взлом? | - Diebstahl, Einbruch? |
Кража, кровная месть – какая разница? | Blutfehde? Ist das nicht vollkommen egal? |
Это кража. А крадут воры. | Ja, Sir, so ist's genau richtig. |
кража машин, взлом сейфов, магазинное воровство, сожительство со шлюхами. | Autos geklaut, Safes geknackt Schokolade am Kiosk geklaut, oder es mit einer Hure getrieben. |
Кража со взломом и сопротивление при задержании. | "Einbruch und tätlicher Angriff." |
Это вовсе не кража, поскольку мною руководила любовь к вашей дочери, которой я верну всю сумму, когда она станет моей женой. | - Ich sorge für das Glück ihrer Tochter. Ich habe nicht gestohlen! Das Geld bekommt ja meine Frau, und zwar die gesamte Summe. |
Кража, капитан? | Diebstahl, Captain? |
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к... | Locken kleiner Mädchen in Tinte tauchen, Äpfel vom Nachbarn stehlen, Büchsen ans... |