1) (возможно) man kann
здесь можно простудиться — hier kann man sich erkälten
дождя нет, можно пойти гулять — es regnet nicht mehr, wir können {könnten} Spazierengehen
это можно легко объяснить — das kann man leicht erklären, das läßt sich leicht erklären, das ist leicht zu erklären
2) (позволительно) es ist erlaubt, man darf
можно войти? — darf ich herein?
здесь можно курить? — darf {kann} man hier rauchen?
3)
как можно + (сравнит. ст. нареч) — so... wie möglich, möglichst...
как можно скорее — so schnell wie möglich, möglichst schnell
можно подумать, что... — man könnte glauben, daß. .
МОЖЖЕВЕЛЬНИК ← |
→ МОЗАИКА |
МОЖНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ей можно? | Und sie? |
а им можно | kann damit |
А мне можно будет | Darf ich auch mal |
А мне можно с тобой | Kann ich mitkommen |
А мне можно с тобой? | Kann ich mitkommen? |
А можно | Darf ich |
А можно | Könnte ich |
А можно ещё ветряков | Können Sie mir davon mehr |
А можно ещё ветряков купить | Können Sie mir davon mehr verkaufen |
А можно ещё ветряков купить? | Können Sie mir davon mehr verkaufen? |
А можно и | Kann ich auch |
А можно мне тоже | Kann ich auch |
А можно нам | Könnten wir |
А можно потом | Geht das auch später |
А можно потом? | Geht das auch später? |
МОЖНО - больше примеров перевода
МОЖНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Где можно поесть величайшую пиццу в мире? | Wo kann man die groBte Pizza der Welt essen? |
где можно жить? | Sogar den Ort, an dem wir wohnen |
Да, да, я просто... можно тебя на минутку? | -Ja. Ja, ich... Können wir uns kurz unterhalten? |
Ещё как можно, Эдди. | Eddie, das geht. |
Можно? | Stört's dich, wenn ich... |
С ними можно было бы опознать братьев, но что насчёт самого вертолёта? | Das hätte die Brüder identifizieren können, - aber was ist mit dem Hubschrauber? |
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти. | Das kleine winklige Symbol unter dem Bild, wurde üblicherweise, als Schutz vor Hexen, in die Stalltür geritzt. |
можно запросто якшаться с Сатаной... | glaubt sie könne den Teufel durchs ansehen erkennen. |
"Как глупо думать, что можно согреться спичками." | "Wie dumm zu denken man kšnnte sich an Schwefelhšlzern wŠrmen." |
Теперь Белецкого можно встретить на скачках. | Man kann zur Zeit den Bielecki beim Pferderennen treffen. |
Длина немного велика, но можно укоротить | Es wird dir zwar ein bisschen zu lang sein, aber wir können ja einen Abnäher machen. |
Можно у вас спросить? | Darf ich was fragen? - Mhm. |
Папочка, можно мне еще немного поиграть? | Papi, kann ich nicht noch 10 Minuten aufbleiben? |
- Можно я возьму ее, мамочка? | -Kann ich ihn behalten, Mami? |
Можно мне расписание поездов? | Kann ich bitte einen Fahrplan haben? |