1) (собрать) sammeln vt; pflücken vt (нарвать)
2) (принять) aufnehmen vt (учащихся); einstellen vt (рабочих, служащих); спорт. aufstellen vt, zusammenstellen vt (команду); anwerben vt (добровольцев)
3) полигр. setzen vt
4)
набрать номер (телефона) — eine Nummer wählen
НАБРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Джованни, можешь набрать | Giovanni, lassen Sie |
Джованни, можешь набрать | Giovanni, lassen Sie uns ein |
можешь набрать | lassen Sie uns ein |
набрать 911 | den Notruf |
набрать 911 | den Notruf wählen |
набрать адрес | anwählen |
набрать вес | zunehmen |
набрать воды | Wasser holen |
набрать команду | eine Crew |
набрать номер | wählen |
набрать очки | punkten |
НАБРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И должен набрать свою максимальную скорость тогда и только тогда, когда космический корабль уже выйдет за пределы земной атмосферы | Und darf seine hoehste Geschwindigkeit erst dann erreichen, wenn das Weltraumschiff schon ausserhalb der Erdatmosphere ist |
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд. | Eure Hoheit, Sir, ich könnte eine Armee aufstellen und ihn umzingeln. |
Вам надо продать ценные вещи, чтобы набрать денег на налог. | Aber Miss, Sie brauchen nun alles, um das Steuergeld aufzubringen. |
- Почему бы нам не набрать цветов? | Warum gehst du nicht Blumen pflücken, Ann? |
Я могу помочь тебе набрать форму, Джонни. | Ich könnte dir helfen, es wieder zu lernen. |
Ошиблись номером. Видимо этот "никто" опять решил набрать неправильный номер. | Niemand hat sich nochmal verwählt. |
Не успеешь снова набрать скорость. | Du kannst dann nicht wieder beschleunigen. |
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль. | Ab dem Punkt beschleunigst du auf 40 Meilen in zwei Minuten. |
Я должна набрать немного вереска для украшения вечера. | - Ich muss Heidekraut holen für die Hochzeitsdekoration. |
Мне нужно набрать три килограмма. | Ich nahm drei Kilo zu. Was noch? |
М-р Сулу, можете набрать высоту быстрее? | Sie müssen schneller an Höhe gewinnen. Ich will sie abhängen. |
Быть готовыми набрать скорость. | Beschleunigen! |
Произошла колоссальная помеха в датчиках, и нужно ее воспроизвести, если хотим набрать скорость. | Es gab Sensorverzerrungen und bei Warp wird es weitere geben. |
Набрать скорость и приблизиться к планете по плану. Есть, сэр. | - Tempo rauf, um Planeten zu erreichen. |
- ѕозволь мне набрать еще людей! | - Ich hol mir neue Männer. |