КОСО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Косо | Κόσο |
косо зашла | δoκός |
косо стреляет | δεν πυροβολεί ευθεία |
косо стреляет | πυροβολεί ευθεία |
КОСО - больше примеров перевода
КОСО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И ты косо на меня смотрела. | - Δεν έκανα κάτι τέτοιο! |
- Я не смотрела на тебя косо. Если девушка ждет парня два часа под дождем, она будет косо смотреть. | Όποια περιμένει 2 ώρες στη βροχή για κάποιον... θα τον κοιτάξει άγρια. |
- Соседи косо на нее смотрят. | - Βγάζει κακό όνομα στη γειτονία. |
Одна из попоречных косо зашла за педальный | -Πώς; -Mια εγκάρσια δoκός... |
Одна из поперечных балок косо зашла педальный ярус | Mια εγκάρσια δoκός ξεχαρβαλώθηκε στo πoδωστήριo. |
Люди смотрят на меня косо, все они за моего вора. | και χειρονομίες! Οι άνθρωποι μου ρίχνουν βρώμικα βλέμματα. |
И каждый раз люди смотрели на меня КОСО, недоверчиво точь-в-точь как вы. | Και κάθε φορά που τη λέω, ο κόσμος... με κοιτάει παράξενα. Όπως κι εσείς τώρα. |
Хлопья снега, серебряные и темные, [Цитирует "Дублинцев" Джойса] косо летят в свете от фонаря. | Οι νιφάδες, ασήμι στη νύχτα, Στροβιλίζονται χορεύοντας στο φως της λάμπας. |
А ты... Если ты на меня, хотя бы, косо посмотришь... | Κι εσύ, ακόμη κι αν με στραβοκοιτάξεις... |
Они вечно шепчутся, когда я прохожу мимо, смотрят на меня косо. | Ψιθυρίζουν καθώς περνώ και μου ρίχνουν ματιές. |
Все замолчали. косо и зловеще улыбнулся что это была мохнаточка. | "Τι είναι αυτό Λιρόι;" Κι έπεσε σιωπή. Ο Λιρόι με κοίταξε με το αντι- παθητικό, λοξό του βλέμμα... και είπε. "Είναι ένα κομμάτι μουνάκι όλο δικό μου." |
Если ребёнок будет похож на пакистанца, не смотри на меня косо! | To μωρό είναι σαν Πακιστανός. Mη με κoιτάς εμένα. |
Но в итоге на самом деле вопрос решится просто: он уволит первого, кто косо на него в коридоре посмотрит. | Αλλά στην τελική αυτό που θα συμβεί είναι το πρώτο άτομο που θα τον αγριοκοιτάξει στο διάδρομο. |
На некоторых работах из-за этого на вас будут косо смотреть в комнате отдыха. | Σε κάποιες δουλειές θα εισπράξεις περίεργα βλέμματα στα διαλείμματα. |
На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия! | Έχω την Napa, το Vallejo, και το Υπουργείο Δικαιοσύνης να με στραβοκοιτάνε και το Riverside μου λέει πως είμαι σε κυνήγι μπεκάτσας! |