МАГИЧЕСКИЙ ← |
→ МАГНАТ |
МАГИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МАГИЯ фразы на русском языке | МАГИЯ фразы на греческом языке |
а магия | και η μαγεία |
белая магия | λευκή μαγεία |
боевая магия | μαγεία μάχης |
была магия | Υπήρχε μαγεία |
В тебе есть магия | Έχεις τη μαγεία |
ваша магия | η μαγεία σου |
вещи как магия | πράγμα όπως μαγεία |
Вся магия в | κόλπο κοιτούσες στο |
вся магия Неверленда | η μαγεία της Χώρας |
вся магия Неверленда | η μαγεία της Χώρας του Ποτέ |
где магия | όπου η μαγεία είναι |
Голубая магия | μπλε μαγικό |
Древняя магия | Η παλιά μαγεία |
древняя магия | παλιά μαγεία |
другому, это магия | άλλη, σαν μαγεία |
МАГИЯ - больше примеров перевода
МАГИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МАГИЯ предложения на русском языке | МАГИЯ предложения на греческом языке |
Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия... | Είμαστε σκοτεινοί άνθρωποι, βγαλμένοι από αρχαίο χώμα, με αρχαίο αίμα που προκαλεί αρχαία ξόρκια, μαγεία. Καλά πνεύματα και κακά πνεύματα. |
В ней было нечто, что меня притягивало. Какая-то магия... | Υπήρχε ακόμα... κάτι που με γοήτευε πάνω της, ένα είδος μαγείας. |
Где есть магия, обман и зрители, там и театр. | Οπου υπάρχει μαγεία, φαντασία κι ένα κοινό, υπάρχει θέατρο. |
Магия вод отвлекает нас от земли, заставляет спускаться с гор, двигаться по рекам в сторону моря. | "Υπαρχει μια μαγεια στο νερο που τραβαει ολους τους αντρες μακρυα απ'την στερια." "Τους οδηγει πανω απο λοφους κατω σε ρυακια, ρεματα και ποταμια στη θαλασσα." |
Магия. | Είναι μαγεία. |
Ты же знаешь, наша магия на такие вещи не распространяется. | Ξέρεις τα μαγικά μας δεν λειτουργούν έτσι. |
С надвигающимися облаками, предвестниками шторма, все крестьяне идут к засеянным полям. Потому что единственная древняя магия, которой они готовы пользоваться, исходит из дождя, идущего над этими полями. | Καθώς τα σύννεφα προμηνύουν καταιγίδα... οι χωρικοί μαζεύονται στον λόφο των Χοίρων... για ένα αρχαίο τελετουργικό, την μόνη λύση για να φύγουν... τα σύννεφα, πάνω από τα φρεσκοσπαρμένα χωράφια τους. |
Это магия, но и реальность тоже. | Είναι μαγικό, αλλά πραγματικό! |
Но всё же магия! | Όμως, είναι μαγικό! |
Мифы, магия. Даже колдовство. | Μύθοι, μαγγανεία, ακόμη και μαγεία. |
Я бы предпочел узнать о вашей. То ли это "магия", то ли - "наука". | Θα πρoτιμoύσα να εμβαθύνω στη δική σας. |
Ну иногда магия действует, иногда нет. | Αλλοτε η μαγεια πιανει κι αλλοτε οχι. |
Кухонная магия. Открывает банки. Готовит майонез. | Ο μάγος της κουζίνας ανοίγει κονσέρβες φτιάχνει μαγιονέζα, ακονίζει μαχαίρια. |
Магия. Вам так страшно, что вы называете мне шифр. Девятнадцать, одиннадцать, девяносто четыре. | Και είσαι τόσο φοβισμένος που μου δίνεις το συνδυασμό, 19, 11, 94. |
Мне нужна магия. - Майлс. | Χρειάζομαι μαγεία. |
МАГИЯ - больше примеров перевода