прил в разн. знач. ἐπίσημος:
\~ое лицо τό ἐπίσημο πρόσωπο· \~ое заявление ἡ ἐπίσημη δήλωση· \~ые данные τά ἐπίσημα στοιχεία· \~ тон τό ἐπίσημο ὑφος.
ОФИЦЕРСКИЙ ← |
→ ОФИЦИАНТ |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОФИЦИАЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ОФИЦИАЛЬНЫЙ фразы на греческом языке |
вас подписал это как официальный | σας να υπογράψει εδώ σαν επίσημος |
вы теперь официальный | είσαι πλέον ο |
вы теперь официальный владелец | είσαι πλέον ο ιδιοκτήτης |
до тех пор официальный ответ | ως τότε, η επίσημη απάντησή |
до тех пор официальный ответ | ως τότε, η επίσημη απάντησή μου |
из вас подписал это как официальный | έναν σας να υπογράψει εδώ σαν επίσημος |
как официальный | σαν επίσημος |
как официальный владелец | σαν επίσημος ιδιοκτήτης της |
как официальный владелец бизнеса | σαν επίσημος ιδιοκτήτης της επιχείρησης |
Кто официальный наниматель | Ποιος είναι ο εργοδότης |
Но до тех пор официальный ответ | Αλλά ως τότε, η επίσημη απάντησή |
нужен официальный | έναν επίσημο |
ОФИЦИАЛЬНО ОФИЦИАЛЬНЫЙ HEPPS | OFFICIAL OFFICIAL HEPPS |
ОФИЦИАЛЬНО ОФИЦИАЛЬНЫЙ HEPPS Петерсон | PETERSON OFFICIAL OFFICIAL HEPPS |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ | OFFICIAL |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОФИЦИАЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОФИЦИАЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ОФИЦИАЛЬНЫЙ предложения на греческом языке |
Пока у нас не появится какой-то официальный представитель. | Όχι μέχρι να εξασφαλίσουμε νομική εκπροσώπηση. |
Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять! | Θα παρουσιάσω επίσημα αυτή τη ηυρία"Κυρία στην Αυλή, έτσι ώστε κανένας πια να μην τολμήσει να την θίξει. |
А сюда прибыл на официальный ленч, встретиться с друзьями. | Επιβιβάσθηκα για να συναντήσω μερικούς φίλους. |
Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения. | Μα είμαι επαγγελματικά υποχρεωμένος να ελέγξω αυτά που λέει. |
Если это официальный визит, должен ли я рассказывать... | Ο επίσημος χαρακτήρας της επίσκεψης με αναγκάζει μάλλον... |
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту. | Είμαι ο Τζόναθαν Στρούβ κύριοι. Εκπροσωπώ τον Επίτροπο Χρυσού. |
Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди. | Είμαι βέβαιη ότι δεν θα τον πειράξει ένα μικρό επίσημο φιλί εκ μέρους των κυριών της αδελφότητος. |
Если бы эти люди не вмешались, доктор Бернхардт не был бы здесь как ваш официальный гость. | Αν δεν είχαν αναμειχθεί αυτοί οι άντρες, ο Δρ Μπέρνχαρτ δε θα ήταν εδώ ως επίσημος προσκεκλημένος όλων των κυβερνήσεών σας. |
Это официальный наряд джентльмена. | Είναι το επίσημο ένδυμα ενός τζέντλεμαν. |
Боюсь это официальный визит. | Φοβάμαι πως έρχεται εδώ υπηρεσιακώς. |
Официальный? | Υπηρεσιακώς; |
Вот официальный пропуск, который при оказии расположит к вам гражданских и военных должностных лиц империи. | Ορίστε εδώ μια επίσημη κάρτα πρόσβασης που θα θέτει στη διάθεσή σας αν χρειαστεί τις πολιτικές και στρατιωτικές αρχές της Αυτοκρατορίας. |
Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест. | ο κατηγορουμενος δεν αναγνωριζει την δικαιοδοσια αυτου του δικαστηριου και θα ηθελε να διαμαρτυρηθει επισημα. Μια δηλωση αθωοτητος θα περαστει στα πρακτικα. |
Спрашиваю у г-на полковника: (a) это официальный визит? И (б) что будете пить? | Να ρωτήσω πρώτον εάν είναι επίσημη η επίσκεψη και δεύτερον έαν θα βάλω ποτό; |
(a) Да, официальный, и (б) налейте чего-нибудь. | Ναι στο πρώτο και φυσικά στο δεύτερο. |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода