ОФИЦИАЛЬНО ← |
→ ОФИЦИАНТ |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОФИЦИАЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ОФИЦИАЛЬНЫЙ фразы на польском языке |
Антон — не официальный | Anton oficjalnie nie jest |
Антон — не официальный информатор | Anton oficjalnie nie jest informatorem |
вечеринке, чтобы совершить твой официальный дебют | przyjęciu, by oficjalnie zadebiutować |
готовы предоставить официальный отчёт | stanie wydać oficjalnego oświadczenia |
готовы предоставить официальный отчёт | stanie wydać oficjalnego oświadczenia, prawda |
готовы предоставить официальный отчёт? | stanie wydać oficjalnego oświadczenia, prawda? |
мой официальный | moim oficjalnym |
мой официальный | mój oficjalny |
наш официальный | nasz oficjalny |
не официальный | nic oficjalnego |
не официальный | oficjalnie nie |
не официальный | oficjalnie nie jest |
не официальный информатор | nie jest informatorem |
не официальный информатор | oficjalnie nie jest informatorem |
не официальный, но | nic oficjalnego, ale |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОФИЦИАЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОФИЦИАЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ОФИЦИАЛЬНЫЙ предложения на польском языке |
Мое мнение об этом человеке не выше вашего. Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения. | Moja opinia o Favell'u nie jest lepsza od pańskiej, Cravley, ale mój urząd nie zostawia mi wyboru. |
Если это официальный визит, должен ли я рассказывать... | Sądzę, że oficjalna natura tej wizyty zmusza mnie do odpowiedzi... Zapewniam pana, że nie trudzilibyśmy pana, gdyby nie było to naprawdę konieczne. |
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту. | Jonathon Struve, reprezentuje Komisarza ds. Złota. |
Это официальный наряд джентльмена. | To oficjalne odzienie dżentelmena. |
Боюсь это официальный визит. | Obawiam się, że to wizyta służbowa. |
Официальный? | Służbowa? |
Я надел его туфли и ушел как официальный мертвец. | Mogłem zabrać jego buty i oficjalnie zostać uznany za zmarłego. |
Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест. | Oskarżony nie uznaje autorytetu tego trybunału i chce wnieść oficjalny protest. |
Спрашиваю у г-на полковника: (a) это официальный визит? | Mogę zapytać pułkownika a) czy to wizyta oficjalna, i b) mogę przygotować drinka? |
И (б) что будете пить? (a) Да, официальный, и (б) налейте чего-нибудь. | a) Tak, oficjalna, i b) naturalnie, możesz. |
Мы, преподобный отец Киршер, общины Иисуса, официальный изгонитель дьявола, клянемся нашей душой и совестью, что граф Жоффрей де Пейрак не одержим дьяволом. | Ja wielebny ojciec Kirchen jezuita i egzorcysta, stwierdzam w zgodzie z moim sumieniem że Jeffrey, hrabia de Peyrac nie wykazuje żadnych cech opętania przez diabła. |
Что это вы задумали? Я официальный участник. Официальный участник? | - Reprezentuje "The Sentinel". |
И я его официальный чистильщик яиц. Таковы правила. | I ja jestem oficjalnym obieraczem jaj. |
- Вы уверены, это официальный запрос? | - To na pewno urzędowa prośba? |
- Да, это официальный запрос. | - Tak, urzędowa. |
ОФИЦИАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода