ВЫЛИТЬ(СЯ) ← |
→ ВЫЛОЖИТЬ |
ВЫЛОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выловить ее невозможно | αλλά δεν απαντάει |
Петра еще на дежурстве, выловить | Τηλεφωνώ στην Πέτρα, αλλά |
ВЫЛОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не смогли выловить весь товар. | Δεν τα πήγαμε πολύ καλά απόψε. |
Мы - слуги общества, и наш долг выловить этого негодяя. | Σαν υπηρέτες του κοινού, είναι καθήκον μας να κυνηγήσουμε αυτόν τον άνθρωπο. |
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре. | Δε θα τις βρουν. |
Мы берём с собой кучу рыболовных снастей, так что если копы спросят, то мы просто поехали выловить пару рыбёшек, и посмотрите-ка, что мы нашли! | Θα πάρουμε τα σύνεργα για το ψάρεμα, αν μας σταματήσουν οι μπάτσοι. "Πήγαμε για πέστροφες στο ποτάμι και δείτε τι βρήκαμε." |
Надо её выловить. | Θα το μαζέψουμε. |
арлито - поможешь его выловить. | Καρλίτο, εσύ βοήθησέ με να τον βγάλουμε. |
Так много их приползает с земных кораблей, что сложно выловить всех. | Τόσο πολλά έρχονται από τη Γη, που δεν μπορείς να τα εξοντώσεις όλα. |
Нет, я думаю, ксерокс сумел выловить пару ошибок! | Σίγουρα το φωτοτυπικό έκοψε μερικά. |
Я собирался выловить вас по-очереди но раз уж вы все в одном месте. | Ερχόμουν να βρω τον κάθε ένα σας ξεχωριστά... αλλά αφού είστε όλοι στο ίδιο μέρος... |
Еще у меня куча мормышек, крючков. Хватит, чтобы выловить все на свете. | Φυσικά, εκρηκτικά και κάθε είδους δολώματα κάνουν τη δουλειά τους στο νερό. |
Главная задача, выловить из этой соли все самое полезное. | Πρέπει να το συνηθίσετε. |
Ты хочешь выйти в море на этой развалюхе и сразу выловить сундук с золотом? | Με μια βάρκα δε βρίσκεις ένα σεντούκι γεμάτο χρυσό. |
Просто чтобы выловить нас еще раз. | - Περιμένουν και το άλλο παπούτσι να πέσει. |
Петра еще на дежурстве, выловить ее невозможно. | Τηλεφωνώ στην Πέτρα, αλλά δεν απαντάει. |
Если не все, там можешь выловить. | Αν λείπει καμία μπορείς να την ψαρέψεις από κει. |