ДОВЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы тебя могло довести | θα σε οδηγούσε |
ваши врождённые способности и довести | τις έμφυτες ικανότητές και να |
ваши врождённые способности и довести их | τις έμφυτες ικανότητές και να τις |
врождённые способности и довести | έμφυτες ικανότητές και να |
врождённые способности и довести их | έμφυτες ικανότητές και να τις |
врождённые способности и довести их до совершенства | έμφυτες ικανότητές και να τις βελτιώσει στον |
готова довести до конца | διατεθειμένη να εκπληρώσεις την |
готова довести до конца | διατεθειμένη να εκπληρώσεις την απειλή |
довести до конца | να εκπληρώσεις την απειλή |
довести их до совершенства | να τις βελτιώσει στον |
довести их до совершенства | να τις βελτιώσει στον υψηλότερο |
довести их до совершенства | να τις βελτιώσει στον υψηλότερο βαθμό |
довести лимон до оргазма | προκαλείς οργασμό σε ένα λεμόνι |
довести нас до инфаркта | να μας πεθάνεις απόψε |
довести это дело до | να κοιτάξεις μέχρι το |
ДОВЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает. | Θέλω... να φτάσω μέχρι τέλους, αλλά να το κάνω ομαδικά, όπως... το κάνει ο Νίκο. |
Я торжественно обещаю довести его дело до конца! | Περιμένετε να δείτε πώς θα κυβερνήσω εγώ. |
Он повышал налоги, пока народ чуть не взвыл. Я торжественно обещаю довести его дело до конца! | Οι φόροι πρέπει να διορθωθούν, μα περιμένετε να δείτε πώς θα κυβερνήσω εγώ. |
- Любую можно довести пренебрежением. | -Η αδιαφορία επηρεάζει κάθε γυναίκα. |
Конечно, обязательно надо было довести до абсурда. | Ήταν ανάγκη να το γελοιοποιήσεις; |
Я всего лишь скромный бизнесмен, и работа у меня грязная но я хочу довести все до конца. | Είμαι ένας μικρός επιχειρηματίας σε μια πολύ βρώμικη δουλειά αλλά θέλω να ολοκληρώσω τις δουλειές μου. |
Дело надо довести до конца, так? | Η υπόθεση έκλεισε, έτσι; |
Но она твёрдо решила довести всё до конца. | Όμως αυτή ήταν αποφασισμένη. |
Можешь довести до двух с половиной. | Εντάξει. |
Когда я увидел, что отсутствие дисциплины у лейтенанта Колдуэлла... могло повлечь за собой преступление и предательство... я обязан был довести это до сведения военного министерства. | Όταν είδα ότι η απειθαρχία του Υπολ/γού Κόλντγουελ περιλάμβανε έγκλημα και προδοσία, θεώρησα καθήκον μου να τ'αναφέρω στο Υπουργείο Πολέμου. |
Нет, едва ли такое могло довести её до... | Όχι, κάτι τέτοιο δεν θα την αναστάτωνε τόσο που να... |
Понадобилось трое или четверо, чтобы довести его до госпиталя. | Τρεις ή 4 τον πήγαν στο νοσοκομείο. |
В таком случае, дорогой мой, остается пожелать вам довести дело до конца. | Αυτό το ξέρουμε εγώ κι αυτός. |
Я не собираюсь довести вас до того, что вы пожертвуете ещё и своими принципами только из-за меня. | Καλή μας Βρετανική τύχη. |
Женщины ничего не могут довести до конца. | Στις γυναίκες αρέσουν τα ημίμετρα. |