ИНЦИДЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Был один инцидент | Υπήρξε ένα περιστατικό |
был отдельный инцидент | ένα μεμονωμένο περιστατικό |
вчерашний инцидент | το χθεσινό περιστατικό |
Вчерашний инцидент | Το χτεσινό περιστατικό |
Вчерашний инцидент на | Το χτεσινό περιστατικό στο |
Вчерашний инцидент на вокзале | Το χτεσινό περιστατικό στο σταθμό Grand Central |
дипломатический инцидент | διπλωματικό επεισόδιο |
единственный инцидент | μεμονωμένο γεγονός |
за вчерашний инцидент | για το χθεσινό περιστατικό |
за инцидент | για το περιστατικό |
за инцидент в | για το περιστατικό στο |
за инцидент с | για το περιστατικό με τον |
Загадочный инцидент | ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΟ |
Загадочный инцидент в | ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΟ ΣΤΟ |
Загадочный инцидент в лаборатории | ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΟ ΣΤΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ |
ИНЦИДЕНТ - больше примеров перевода
ИНЦИДЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Был чудесный вечер, ты захотел покататься, и тогда произошел инцидент. | Ήταν ωραίο απόγευμα, πήγες βόλτα κι έγινε ένα ατύχημα. |
Когда с Дрейком МакХью случился этот инцидент, | Από τότε που στον Ντρέικ Μακχιου συνέβη το ατύχημα, |
Как я понимаю, это место, где произошел инцидент. | Φαντάζομαι ότι εδώ συνέβη το δυστύχημα. |
Разумеется, с момента, как ты одобрил заем, инцидент был закрыт. | Βέβαια, από την στιγμή που ενέκρινες το δάνειο το θέμα θεωρείται πλέον λήξαν. |
Шестью часами позже, на Восточном вокзале в Париже у окошка железнодорожной службы армии США произошел следующий инцидент. | Έξι ώρες αργότερα, έξω από τον Ανατολικό Σταθμό του Παρισιού όπου το γραφείο σιδηροδρόμων του αμερικάνικου στρατού έχει μια ειδική θυρίδα. Συνέβη το ακόλουθο περιστατικό. |
Мистер Колдуэлл, дайте всем понять, что любой инцидент... может стать причиной провала нашей экспедиции. | Κόλντγουελ, να πείτε στους άνδρες ότι κάθε επιπλέον ατύχημα, μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο, στην ασφάλεια ολόκληρης της επιχείρησης. |
Данный инцидент пятнает и позорит вас обоих. | Το όλο θέμα είναι μπερδεμένο και ντροπιάζει και τους δυο σας. |
Предлагаю считать инцидент исчерпанным. | Προτείνω να θεωρήσουμε το θέμα λήξαν. |
Во время того рейса, как вы утверждали ранее уже происходил инцидент, когда тот же офицер вышел на вахту пьяным. | Υπήρξε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, όπως λέτε ένα προηγούμενο περιστατικό, που αυτός ο αξιωματικός ήταν μεθυσμένος στη βάρδια του. |
Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке. | Το συμβάν δεν πρέπει να δει το φως τής δημοσιότητας. |
Инцидент исчерпан. | Ας το ξεχάσουμε. Το θέμα έκλεισε. |
Это будет пренеприятный инцидент. | Θα δημιουργηθεί άσχημο επεισόδιο. |
Инцидент разорвал порочный круг. | Τα αφεντικά θίγονται. |
Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее. | Δεν θ' αναφέρω ονόματα, αλλά τα περασμένα Χριστούγεννα, έγινε κάτι στο πατάρι με το όργανο. |
Мы должны проигнорировать этот позорный инцидент с молчаливым достоинством. | Πιστεύω ότι πρέπει να αγνοήσουμε αυτήν την ντροπιαστική υπόθεση... και να κρατήσουμε μια αξιοπρεπή σιωπή. |