ДОЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
86, доложить | 86, να αναφέρετε στον |
86, доложить Номеру | 86, να αναφέρετε στον Αριθμό |
86, доложить Номеру Два | 86, να αναφέρετε στον Αριθμό Δύο |
А ещё хочу доложить | Κι επίσης θα ήθελα να αναφέρω |
А ещё хочу доложить, что | Κι επίσης θα ήθελα να αναφέρω πως |
Бендер, доложить о | Μπέντερ, αναφορά |
Бендер, доложить о повреждениях | Μπέντερ, αναφορά βλαβών |
вас доложить | να αναγγείλω |
Всем звеньям доложить о готовности | Όλα τα σμήνη, αναφέρατε |
Всем операторам доложить | Όλοι οι ελεγκτές πτήσης, δώστε |
Доложить | αναφέρατε |
доложить | αναφέρω |
Доложить | Αναφορά |
доложить | να αναφέρετε στον |
Доложить капитану | Αφυπνίστε τον Καπετάνιο |
ДОЛОЖИТЬ - больше примеров перевода
ДОЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И доложить мне все изменения. | Ελέγξε όλους τους ασθενείς, και αλλάξτε κάθε κεντρική γραμμή που θέλει αλλαγή. |
и доложить все Его Высочеству? | Αλήθεια; Τότε, μπορώ να σε εμπιστευθώ και να ενημερώσω γι`αυτό την εξοχότητα του; |
Лафтон убит, и я должен доложить, почему. | Πρέπει ν' αναφέρω γιατί σκοτώθηκε ο Λότον. |
Надеть форму, быть готовыми доложить. | Φορέστε τις στολές σας, ετοιμαστείτε για αναφορά. Ζυγούς λύσατε! |
- Как о вас доложить? | Πως λεγεστε; Δεν με ξερει. |
Имею честь доложить, что я вновь дома. | Επέστρεψα στο σπίτι μου ξανά! |
- Корону украли. - Доложить о тебе? | -Να σε αναγγείλω; |
И вы должны доложить в полицию о своей сестре. | Τώρα, πρέπει να πάτε στην αστυνομία για την αδερφή σας, δεσποινίς. |
Но я должна доложить о вас! | - Θα σας αναγγείλω! |
- Вы сможете доложить руководству о враге и спасти жизнь очень важному человеку. | - Αυτό έκανα; - Ναι, να τα πεις στους ανωτέρους σου. Θα σώσεις έναν σημαντικό άντρα. |
Я должен доложить о том, что видел, Но я не знаю, как начать. | Θα πρέπει vα αvαφέρω κάτι που λέω ότι είδα, αλλά δεv ξέρω πώς vα το πω. |
Доложить об этом. | Να αναφέρεις. |
Я получил от одного моего пассажира очень ценную информацию... которую надо немедленно доложить полковнику Крайтону. | Καί έχω συγκρατήσει μία πολύ άξιόλογη συζήτηση, μεταξύ δύο έπιβατών ή όποία πρέπει νά φτάσει έπειγόντως στόν Συν/χη Κρέιτον. |
Доложить о личном составе! | Πρώτη διμοιρία, όλοι παρόντες. |
По регламенту вы должны были бы доложить о своём визите! | -Οι κατώτεροι αξιωματικοί, πρέπει ν'αναγγέλονται πριν μπουν εδώ! |