ДОЛЛАРОВЫЙ ← |
→ ДОЛОЖИТЬСЯ |
ДОЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
54. просит Генерального секретаря доложить | 54 . Requests the Secretary-General to report |
86, доложить | 86, report to |
86, доложить Номеру | 86, report to Number |
86, доложить Номеру Два | 86, report to Number Two |
бы хотел доложить | would like to report |
бы хотел доложить о | d like to report a |
бы хотел доложить о | would like to report |
бы хотел доложить о | would like to report a |
бы хотел доложить о диверсанте | d like to report a subversive |
бы хотел доложить о пренебрежительном | would like to report a negligent |
бы хотел доложить о пренебрежительном отношении | would like to report a negligent situation |
бы хотела доложить | would like to report |
был доложить | have reported |
Всем операторам доложить | all flight controllers, go |
Всем операторам доложить | all flight controllers, go/ |
ДОЛОЖИТЬ - больше примеров перевода
ДОЛОЖИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
44. просит Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Боснии и Герцеговине, Республике Хорватии и Союзной Республике Югославии продолжать пристально следить за положением в области прав человека в Косово и доложить о своих выводах Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии и Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии; | 44. Requests the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia to continue to monitor closely the situation of human rights in Kosovo, and to report his findings to the Commission at its fifty-seventh session and to the General Assembly at its fifty-sixth session; |
ссылаясь на раздел III.C своей резолюции 54/238, в котором она просила Комиссию провести обзор методологии определения субсидии на образование и доложить Генеральной Ассамблее о результатах на ее пятьдесят пятой сессии, | Recalling section III.C of its resolution 54/238, by which it requested the Commission to complete the review of the methodology for the education grant and report the results to the General Assembly at its fifty-fifth session, |
8. одобряет рекомендацию Консультативного комитета, содержащуюся в пункте 23 его докладаA/55/643., и просит Генерального секретаря с привлечением Международного трибунала по Руанде изучить возможность определения вероятной даты или сроков завершения выполнения мандата Трибунала и доложить об этом в контексте следующего предлагаемого бюджета; | 8. Also endorses the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 23 of its report,A/55/643. and requests the Secretary-General to undertake a study, with the involvement of the International Tribunal for Rwanda, to indicate whether it is possible to state the likely date or dates for the completion of the mandate of the Tribunal, and to report thereon in the context of the next proposed budget; |
46. просит также Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии об осуществлении настоящей резолюции, включая другие события и проблемы, относящиеся к вопросам океана и морскому праву, в увязке с его годовым всеобъемлющим докладом о Мировом океане и морском праве и распространить этот доклад в порядке, предусмотренном в резолюции 54/33; | 46. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the present resolution, including other developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, in connection with his annual comprehensive report on oceans and the law of the sea, and to provide the report in accordance with the modalities set out in resolution 54/33; |
54. просит Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии об осуществлении настоящей резолюции, в том числе о других событиях и проблемах, относящихся к вопросам океана и морскому праву, в увязке с его годовым всеобъемлющим докладом о Мировом океане и морском праве и представить этот доклад в порядке, предусмотренном в резолюции 54/33; | 54. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the present resolution, including other developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, in connection with his annual comprehensive report on oceans and the law of the sea, and to provide the report in accordance with the modalities set out in resolution 54/33; |
9. просит Генерального секретаря еще раз запросить мнения у государств-членов, которые не ответили на опрос, проведенный во исполнение резолюции 52/189, а также у Международной организации труда, Международной организации по миграции и других соответствующих организаций, как входящих в систему Организации Объединенных Наций, так и не входящих в нее, и их мнения в отношении его доклада, представленного Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессииА/56/167., с учетом различных региональных процессов, и доложить о них Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии; | 9. Requests the Secretary-General to solicit, one additional time, the views of Member States that have not responded to the survey requested in pursuance of resolution 52/189, as well as those of the International Labour Organization, the International Organization for Migration and other relevant organizations, both within and outside the United Nations system, and their views on his report submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session,A/56/167. bearing in mind various regional processes, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session; |
8. просит также Генерального секретаря при представлении годовой бюджетной сметы по вспомогательному счету доложить о принятых Департаментом операций по поддержанию мира мерах по разработке и осуществлению такой всеобъемлющей стратегии в отношении систем информационной технологии, которая обеспечивает интеграцию миссий на местах в общую стратегию Секретариата в отношении информационно-коммуникационной технологии; | 8. Also requests the Secretary-General to report, in the context of the annual support account budget estimates, on action taken by the Department of Peacekeeping Operations to develop and implement a comprehensive information technology systems strategy that integrates field missions with the Secretariat's overall information and communication technology strategy; |
9. просит также Генерального секретаря оперативно заполнить остающиеся вакансии в службе устного перевода Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби и доложить об этом Генеральной Ассамблее на ее возобновленной пятьдесят шестой сессии; | 9. Also requests the Secretary-General to fill expeditiously the remaining vacancies in the interpretation service at the United Nations Office at Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its resumed fifty-sixth session; |
5. приветствует инициативу по включению в доклад Управления служб внутреннего надзораA/56/381. качественной оценки выполнения рекомендаций, которые сочтены особо важными, и предлагает Генеральному секретарю поручить Управлению уточнить критерии, упомянутые в пункте 8 указанного доклада, с учетом соответствующих положений резолюций 48/218 B и 54/244 и доложить об этом в контексте следующего годового доклада Генерального секретаря о деятельности Управления; | 5. Welcomes the initiative to include in the report of the Office of Internal Oversight ServicesA/56/381. qualitative assessments of the implementation of recommendations defined as critical, and invites the Secretary-General to entrust the Office with refining the criteria referred to in paragraph 8 of that report, taking into account the relevant provisions of resolutions 48/218 B and 54/244, and to report thereon in the context of the next annual report of the Secretary-General on the activities of the Office; |
8. просит далее Генерального секретаря обеспечить полное и скорейшее выполнение рекомендаций Управления служб внутреннего надзора о новых ставках суточных участников миссии, упомянутых в пунктах 88 и 89 его докладаA/56/381., и доложить по этому вопросу в контексте докладов об исполнении бюджетов соответствующих операций по поддержанию мира; | 8. Further requests the Secretary-General to ensure that the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, with regard to the new mission subsistence allowance referred to in paragraphs 88 and 89 of its reportA/56/381. are fully and expeditiously implemented, and to report on the matter in the context of the budget performance reports of the relevant peacekeeping operations; |
72. с обеспокоенностью отмечает высокую долю должностей категории общего обслуживания в сопоставлении с должностями категории специалистов в региональных комиссиях и просит Генерального секретаря в надлежащем порядке доложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии о приложенных в этой связи усилиях; | 72. Notes with concern the high proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on efforts undertaken, as appropriate; |
127. отмечает также, что 22 подкомиссии, комитета и другие группы участвуют в осуществлении программы работы в области прав человека, и просит Генерального секретаря внести, через соответствующие межправительственные органы, предложения в целях рационализации и упорядочения работы механизма по правам человека, а также процесса назначения докладчиков и определения числа заседаний, докладов и публикаций, с тем чтобы избегать дублирования и повысить эффективность и действенность, и доложить об этом в контексте следующего бюджета по программам; | 127. Notes also that there are twenty-two subcommissions, committees and other groups involved in the programme of work of human rights, and requests the Secretary-General to make proposals through the relevant intergovernmental bodies with a view to rationalizing and streamlining the human rights machinery, as well as the establishment of rapporteurs and the number of meetings, reports and publications, in order to avoid duplication and promote efficiency and effectiveness, and to report thereon in the context of the next programme budget; |
73. просит Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии об осуществлении настоящей резолюции, в том числе о других событиях и проблемах, относящихся к вопросам океана и морскому праву, в увязке с его годовым всеобъемлющим докладом о Мировом океане и морском праве и представить этот доклад в порядке, предусмотренном в резолюциях 49/28, 52/26 и 54/33, а также просит Генерального секретаря распространить доклад в его нынешнем всеобъемлющем формате по меньшей мере за шесть недель до начала совещания Консультативного процесса; | 73. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution, including other developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, in connection with his annual comprehensive report on oceans and the law of the sea, and to provide the report in accordance with the modalities set out in resolutions 49/28, 52/26 and 54/33, and also requests the Secretary-General to make the report available, in its current comprehensive format, at least six weeks in advance of the meeting of the Consultative Process; |
i) провести дальнейший анализ вероятных причин медленных темпов улучшения положения женщин в системе Организации Объединенных Наций, о которых говорится в пункте 56 его докладаA/57/447., принять меры к исправлению положения и доложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии о достигнутом в этом отношении прогрессе; | (i) To undertake further analysis of the probable causes of the slow advance in the improvement of the status of women in the United Nations system, as outlined in paragraph 56 of his report,A/57/447. to institute remedial measures and to report on progress made in this context to the General Assembly at its fifty-eighth session; |
6. просит Генерального секретаря и впредь оказывать свои добрые услуги и продолжать свои обсуждения с правительством и народом Мьянмы по вопросам положения в области прав человека и восстановления демократии, представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии дополнительные доклады о ходе этих обсуждений и доложить Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии и Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии о прогрессе, достигнутом в осуществлении настоящей резолюции; | 6. Requests the Secretary-General to continue to provide his good offices and to pursue his discussions on the situation of human rights and the restoration of democracy with the Government and people of Myanmar, to submit additional reports to the General Assembly during its fifty-seventh session on the progress of those discussions, and to report to the Assembly at its fifty-eighth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session on the progress made in the implementation of the present resolution; |